Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сумасбродный шаг
Шрифт:

— Неужели? Я проверю. Я бы простила вам этот долг, сделав таким образом подарок в честь вашего воссоединения, но, боюсь, бухгалтеру компании подобная идея вряд ли придется по вкусу.

Последние слова вновь напомнили Марджори о работе. В некоторых случаях, подумала она, хорошо иметь возможность устанавливать собственные правила. Например, самой учитывать сумму гонорара за услуги, а не вносить ее в карточку для отчета. Черт возьми, за три года работы в компании она ни разу не усомнилась в правильности своего решения пойти туда работать. Но не все так просто теперь, когда ради отца

ей пришлось прибегнуть к помощи Фрэнка Макензи.

Надеюсь, скоро все образуется, думала она. Ибо, если этого не произойдет, я больше ни в чем не смогу быть уверена.

6

Остаток дня Марджори занималась изучением дела Саксби и, выключая перед уходом свет в кабинете, хотя и ощущала непомерную усталость, но была полна радужных надежд. Она предвкушала, приехав домой, надолго улечься в горячую, до краев наполненную ароматной пеной ванну. Затем она немного перекусит и в последний раз просмотрит дело, чтобы окончательно убедиться в непоколебимости своих позиций на завтрашнем судебном заседании. Потом сладкий сон, и…

Но все ее планы рухнули, когда она увидела, что ее ожидает Фрэнк. Он разложил на журнальном столике в приемной содержимое своего портфеля и так удобно устроился, словно сидел в своем офисе. Даже еще удобнее, подумала Марджори. Здесь он, по крайней мере, не рискует, как у себя, свалиться с кресла, грозившего перевернуться при каждом его движении.

— По правде говоря, мне удалось заставить себя забыть о тебе, — заявила она.

Фрэнк, улыбнувшись, медленно поднялся со стула.

— Дорогая, — радостно сказал он, — я весьма польщен, что тебе стоит таких неимоверных усилий меня забыть!

За спиной Марджори раздалось сопение Кэти. Марджори повернулась и вопросительно уставилась на нее.

— Я бы предупредила, что он здесь, но вы просили беспокоить вас только в случае стихийного бедствия.

— А кем, по-твоему, является мистер Макензи? — Марджори кивком головы указала на Фрэнка и сама ответила на вопрос. — Просто бедствием, полагаю.

— Это я попросил Кэти не беспокоить тебя. — Фрэнк одарил секретаршу ослепительной улыбкой.

— Великолепно! — воскликнула Марджори. — Ты уже отдаешь приказы моему секретарю.

— Совсем нет. Я готов был смиренно ждать, пока ты не обратишь на меня свой взор. Дышать одним с тобой воздухом…

— Из тебя плохой поэт, Макензи.

— Я буду работать над собой. Возможно, мои произведения со временем положат на музыку, и они займут достойное место в списке популярных песен. — Он сунул папку обратно в портфель и защелкнул замок. — Ты готова?

— Нет. Послушай, Фрэнк, я же днем тебе сказала, у меня завтра слушание в суде.

— Я знаю. Потому-то я так терпеливо ждал, давая тебе возможность поработать.

— А теперь я собираюсь домой, чтобы хорошенько отдохнуть и…

— Подумать о деле? — помог ей Фрэнк.

— Именно.

Он покачал головой.

— Думать все время об одном и том же, Марджори, вредно для здоровья. Нужно отвлечься, это поможет расслабиться.

— Отвлечься на знакомство с твоей матерью? Вряд ли это поможет мне расслабиться. — Марджори заметила, как глаза Кэти расширились от удивления,

и пожалела о сказанном.

— Откуда ты знаешь, если никогда не встречалась с моей матерью? — Фрэнк взял в руки портфель. — Спасибо за кофе, Кэти. Уверен, что мы скоро снова увидимся. — Он взял Марджори под локоть. — Мы заедем ненадолго. А потом я доставлю тебя домой, и тебе вполне хватит времени, чтобы сойти с ума, репетируя свою речь в суде. Если, конечно, именно этим ты намерена заниматься всю ночь.

Марджори не удостоила его ответом.

Когда они спускались в лифте в гараж, Фрэнк сказал:

— Я весь день думал.

— Бедняжка, — посочувствовала Марджори. — Дать тебе таблетку от головной боли?

— Думать — работа не из легких. Потому-то не все на это способны. Удалось ли тебе выяснить что-нибудь об этой студентке?

— Я начала наводить справки.

Фрэнк нахмурился.

— Не могу же я сама отправиться туда, чтобы представиться ей, — сказала Марджори, — и спросить, чем ей не угодил мой отец. Поэтому вопросы будет задавать Кэролайн Расселл.

Фрэнк задумчиво повторил произнесенное его спутницей имя.

— Не была ли эта особа участницей одного из твоих блестяще проведенных процессов?

— Ну а если и была, что такого? — холодно бросила Марджори. — И я горжусь, что они помирились, а не стали разводиться. Как только мы кое-что разузнаем об этой студентке, мы с Кэролайн попробуем выбить для нее стипендию, которой ее лишили, отчислив из претендентов. Лично для нее, поэтому ей придется обращаться с прошением. Прошение, естественно, повлечет за собой подробные ответы на ряд вопросов, ей даже придется написать свою биографию. К тому времени, когда все закончится, я буду знать, что она ела на завтрак в пятилетнем возрасте.

— Надеюсь, ты узнаешь что-нибудь более полезное.

— Благодарю за доверие. По-моему, идея блестящая.

Фрэнк ничего не ответил. Он открыл ключом дверцу своей машины и распахнул ее перед Марджори.

Она поморщилась.

— Фрэнк, я готова позволить тебе вести мой «форд».

— Нет, благодарю.

— Разве тебе не хочется произвести впечатление на мать моим благосостоянием?

— Нет, я об этом как-то не подумал.

Конечно, с какой стати его матери проявлять к ней интерес? Знакомство затевается лишь затем, чтобы им легче было притворяться перед родителями Марджори в субботу.

— Как меня угораздило вляпаться в эту историю? — проворчала Марджори.

Фрэнк посмотрел на нее.

— Забавно, но и я задаю себе этот же вопрос.

Марджори сразу приободрилась и, покладисто кивнув, уселась на низкое сиденье машины. Конечно, субботнее чаепитие в компании его матери и ее родителей — ужасная затея. Но теперь ясно, что и Фрэнку оно не по душе. А поскольку инициатор этой затеи он, она сможет позабавиться, наблюдая, как он будет изворачиваться.

Однако Марджори тут же услышала голос совести. Возможно, он затеял это, чтобы помочь ей и ее родителям. У него нет личного интереса в этом деле. А поскольку ему известны ограниченные финансовые возможности Патрика и Лоран Стоунов, то он и решил устроить чаепитие, которое должно их «сблизить», на своей территории…

Поделиться с друзьями: