Сумерки
Шрифт:
Он этого не позволил. Он свернул меня в комочек у себя на груди и сковал объятиями крепче, чем железными цепями. Я в смятении взглянула на него, но его лицо вновь обрело человеческое выражение, челюсть расслабилась, он улыбался. Глаза сверкали, но в них не было возбуждения — только смех.
— Так что ты сказала? — игриво прорычал он.
— Что ты очень-очень страшное чудовище, — ответила я, правда, срывающийся голос немного подпортил мой сарказм.
— Это уже намного лучше, — одобрил он.
— Умм… Позволишь встать?
Он только засмеялся.
— Можно
Я попыталась высвободиться, но он лишь пристроил меня поудобнее у себя на коленях. Я увидела, что за дверью стоит Элис, а за ее спиной маячит Джаспер. Мои щеки пылали, а Эдварду было хоть бы что.
— Заходите, — он тихонько засмеялся.
Элис, кажется, ничуть не удивилась нашим объятиям. Она танцующей походкой вошла в комнату и, остановившись в центре, изящно и гибко опустилась на пол. Джаспер, однако, застыл в дверях, его лицо выражало шутливое негодование. Он внимательно смотрел на Эдварда, и мне стало интересно: неужели он старается прощупать атмосферу своими чувствительными «усиками»?
— Был такой шум, словно ты собирался съесть Беллу на обед. Так мы зашли узнать: может, и нам чего достанется? — объявила Элис.
Я застыла, но тут же поняла, что Эдвард улыбается — то ли ее шутке, то ли моей реакции на нее.
— Прости, но боюсь, что мне самому не хватит, — ответил он, а его безрассудные руки тесно прижимали меня к его груди.
— На самом деле, — сказал Джаспер, входя в комнату и невольно улыбаясь, — Элис сказала, что сегодня вечером будет настоящая буря. Эмметт предложил сыграть. Ты как?
Он сказал совершенно обычные слова, но в сочетании они прозвучали очень странно. Хотя я понимала, что Элис надежнее, чем прогноз погоды по телевизору.
Глаза Эдварда загорелись, но он колебался.
— Разумеется, захвати с собой и Беллу, — прощебетала Элис. Кажется, я заметила быстрый взгляд, который бросил на нее Джаспер.
— Хочешь поехать? — живо спросил меня Эдвард, сияя воодушевлением.
— Конечно, — я не смогла разочаровать его. — А куда?
— Нам приходится ждать грозы каждый раз, когда мы хотим поиграть в мяч. Ты увидишь, почему, — пообещал он.
— Мне понадобится зонтик?
Они все трое громко рассмеялись.
— Понадобится? — спросил Джаспер у Элис.
— Нет, — уверенно ответила она. — Гроза пройдет над городом, а на поляне будет достаточно сухо.
— Тогда отлично.
Энтузиазм в голосе Джаспера захватил и меня. Я почувствовала себя скорее готовой к подвигам, чем испуганной до потери пульса.
— Пойдем узнаем, поедет ли Карлайл.
Элис вскочила и пошла к двери походкой, которая разбила бы сердце любой балерины.
— Словно ты уже не знаешь, — зацепил ее Джаспер, и они быстро удалились восвояси. При этом Джаспер умудрился незаметно закрыть за собой дверь.
— Во что мы будем играть? — спросила я.
— Ты будешь смотреть, — пояснил Эдвард. — А мы будем играть в бейсбол.
Я закатила глаза.
— Вампиры
любят бейсбол?— Это же главное американское развлечение! — с карикатурной торжественностью ответил он.
Когда Эдвард свернул на нашу улицу, уже начинался мелкий дождик. До последнего момента я не сомневалась, что те несколько часов, что мне предстояло провести в реальном мире, он побудет со мной.
И вдруг я увидела черную машину — видавший виды «Форд», — припаркованную на подъездной дорожке перед домом и услышала, как Эдвард резким тоном пробормотал что-то нечленораздельное.
Отклоняясь от брызжущих дождевых капель, Джейкоб Блэк стоял на нашем узком крыльце, позади кресла своего отца. В лице Билли не дрогнул ни один мускул, пока Эдвард парковал мой пикап около бордюра. Джейкоб, понурившись, не поднимал глаз.
— Это переходит всякие границы, — в голосе Эдварда слышалось бешенство.
— Он приехал предупредить Чарли? — догадалась я, скорее испуганная, чем рассерженная.
Эдвард лишь кивнул, глядя на Билли сузившимися глазами.
Я почувствовала слабость от облегчения: Чарли еще не было дома.
— Давай, я разберусь с этим, — предложила я. От черного взгляда Эдварда мне стало не по себе.
К моему удивлению, он согласился.
— Наверное, это лучшее решение. Но будь осторожна. Ребенок ничего не знает.
При слове «ребенок» я вскинулась.
— Джейкоб не намного младше меня, — напомнила я ему.
Он посмотрел на меня, и его гнев тут же улетучился.
— Да, знаю, — ухмыльнувшись, заверил он.
Я вздохнула и взялась за ручку двери.
— Проведи их внутрь, — сказал он, — А я смогу тем временем спокойно удалиться. Вернусь, когда начнет темнеть.
— Возьмешь пикап? — предложила я, одновременно продумывая, как буду объяснять Чарли отсутствие машины.
Он закатил глаза.
— Да я пешком быстрее доберусь, чем на твоем пикапе.
— Тебе совсем не надо уезжать, — с тоской сказала я.
Он улыбнулся при виде моего уныния.
— На самом деле, надо. После того, как ты от них отделаешься, — он бросил мрачный взгляд в направлении Блэков, — Тебе придется подготовить Чарли к встрече со своим новым бойфрендом.
Он щедро показал в улыбке полный ряд зубов.
Я застонала.
— Вот спасибо.
Он улыбнулся одним уголком рта — так, как я больше всего любила.
— Скоро вернусь, — пообещал он. Стрельнув глазами в сторону Блэков, он быстро наклонился и поцеловал меня в шею под самым подбородком. Мое сердце скакнуло, как сумасшедшее, и я тоже взглянула в сторону крыльца. Лицо Билли потеряло всякие признаки невозмутимости, его руки с силой сжали подлокотники кресла.
— Скоро, — подчеркнула я, открыла дверь и вылезла под дождь.
Пробегая сквозь брызги дождя к крыльцу, я чувствовала его взгляд, направленный мне в спину.