Сумка, посох и удача!
Шрифт:
— Видишь, — объяснил я Рябининой, — обычный скелетик. Стопроцентно мертвый и безопасный.
— Чего он там делает? — успокаиваясь, поинтересовалась Элсирика. — И чего он под потолком, сволочь такая? Еще и лапы свои сует, куда не просят!
Так и не разобравшись с причинами, поднявшими скелета под своды подземелья, мы пошли дальше маленькими шажками. Когда факел потрескивал и бросал снопы искр, моя спутница вздрагивала, хватала меня за руку или за край камзола. Ее беспокойное настроение передалось и мне. Наступив на кость, захрустевшую под ногой, я тоже пережил порцию страха и чуть не заорал благим матом.
Пройдя между двух центральных колонн, мы обнаружили
— Какие-то карандаши, — прошептала Элсирика, потянув меня за рукав. — Большие заточенные карандаши.
— Это осиновые колья, — пояснил я. — Наверное, их периодически вбивают упырю в грудь. А он не восприимчив к осине — выдергивает их и бросает на пол.
— Не надо туда подходить, — Рябинина остановилась и задержала мою руку. — Пойдем назад. Видишь же, здесь ничего хорошего нет.
— Мы только посмотрим на Марга. Краешком глаза, — я решительно потянул ее за собой.
Обойдя обломки каменной плиты, я остановился в шаге от гроба. Элсирика выглядывала из-за моего плеча, часто и тихо дыша, рассматривая жуткие останки виконта. Наверное, наша писательница набиралась впечатлений для будущих эротических триллеров. Надо сказать, и для меня зрелище казалось не особо приятным: на каменном ложе лежал покойничек с необычно длинными руками, которые завершали черные когти, наподобие тех, что бывают у медведей-гризли. Для своих трехсот с хвостиком лет Марг сохранился очень неплохо. Конечно, плоть его подпортилось, но не слезла целиком с костей — держалась на них темными сухими наростами. Самым отвратительным в упыре были его волосы — спутанные рыжие лохмы, цветом немного похожие на волосы Элсирики.
— Вы не родственники случайно? — поинтересовался я у Рябининой. — Прически одинаковые, будто вас один парикмахер обслуживает.
— С-сволочь, — чуть не поперхнувшись, выдавила госпожа писательница, и я почувствовал, как ее ногти впились мне в плечо.
Гадостным было и лицо виконта: тонкая коричневая кожа, неровно обтянувшая череп, огромные желтые клыки и косая улыбочка-трещина от уха до уха — точно рыжий клоун, которому кто-то плеснул в физиономию серной кислотой.
— Игорь, — прошептала Элсирика, снова прижимаясь ко мне. — Может, он не проснется сегодня? Ведь, правда, упыри не каждую ночь встают?
— Думаешь, у него сегодня выходной? Не строй иллюзий, детка. Нам нужно выбираться и поскорее, — отозвался я, оторвав взгляд от виконта и оглядывая дальнюю стену зала.
Я искал еще какой-нибудь проход, хоть маленький лаз, через который мы могли бы выбраться из склепа. Но мои глаза видели лишь мрачную стену с обвалившейся штукатуркой, сохранившимися кое-где изображениями демонов, нарисованных красными, синими и черными красками. Возмутительно, только этот ленивый упырь за триста лет так и не позаботился вырыть запасной выход.
— Идем отсюда, — поторопила меня Элсирика.
В этот момент факел затрещал, и несколько искр упало на одежду покойника. Его трухлявые шоссы пустили струйку дыма и начали тлеть.
— Твою же мать! — воскликнул я, и принялся хлопать по коленке виконта, стараясь сбить первые язычки пламени.
На мою беду искры с факела слетели и на дырявый камзол упыря. С него тоже поплыл зловонный дым. Огнетушителя рядом не было, и чтобы не допустить возгорания, мне пришлось похлопать по животу господина Марга. Рябинина при
виде этого пришла в ужас, и попыталась оттащить меня от гроба. Виконт тяжело вздохнул и веки его, похожие на засохшие раны, вздрогнули.— Ты чокнутый дурацкий псих! — заорала Элсирика, выхватывая у меня факел.
— А ты?.. Хочешь, чтобы из Марга шашлык вышел? Мать грешная! О, небесный понос! — я изо всех сил пытался потушить разгоравшееся пламя — оно уже съело часть шоссов покойника, и из дырок выглядывали черные тощие ноги. Схватив обломок могильной плиты, я перешел к решительному огнеборству — ударил ей несколько раз по горевшим лохмотьям. Пламя удалось сбить. Воодушевленный успехом, я еще несколько раз огрел покойника по груди, животику и ногам. Упырь дернулся и сел, но тут же снова упал на ложе. Огонь при этом погас совсем.
— Умоляю, уходим отсюда! — простонала Анна Васильевна, вцепившись мне в рукав.
— Сейчас, дорогуша, — пообещал я. — Только подберу вон ту палку. Присвети мне.
Я метнулся к полкам с осколками керамических горшков. Схватил упиравшийся в нее шест. У меня было предчувствие, что эта палка пригодится. Схватил и направился к выходу, перепрыгивая через горки костей. Перебравшись через завал из кирпичей и каменных блоков, я оглянулся — виконт как будто не покинул гроб, но мне послышалась его возня и недовольное ворчание.
— Господин Дереванш! — призвал я. — Немедленно спускайтесь сюда!
— Что ты задумал? — Элсирика строго посмотрела на меня.
— Нужно завалить проход Маргу, — объяснил я. — Это сдержит его на некоторое время.
— Единственная умная мысль за весь наш расчудесный вечер, — признала Рябинина.
Архивариус настороженно высунулся из-за угла и сказал:
— А?
— Мой самоотверженный друг, видите эти кирпичи и камни? — спросил я, и когда он кивнул, продолжил: — Вам надлежит заложить ими этот проход — проход к виконту. Советую это делать побыстрее, а то есть подозрения, что он вот-вот прервет свой печальный сон.
Последние слова послужили достаточным стимулом, чтобы привлечь кенесийца к труду. Он тут же сбежал с лестницы и, пыхтя от усердия, начал перекатывать самые тяжелые каменные блоки.
— Есть еще мысль, — я взял Анну Васильевну за руку. — Попробуем повалить эти статуи. Если удастся, то в сочетании с камнями и кирпичами выйдет неплохой заслон против нашего поджаренного неприятеля.
Мы втиснулись между стеной и одной из статуй, попытались наклонить каменного идола. Не получилось, но статуя покачнулась — это уже стало серьезным успехом. С вдохновением и новой силой мы навалились на изваяние, кое-как враскачку сдвинули его с места и опрокинули на груду камней. С другой статуей пришлось повозиться чуть дольше, зато упала она удачнее, упираясь вытянутой рукой в верхушку арки и заслоняя большую часть прохода.
Глава 4
— Извините меня, господин Блатомир, — сказал Дереванш, стирая рукавом пот, — но это не задержит упыря надолго. Честное слово, не задержит. Только его раздразнит. После чего он разделается с нами с особой жестокостью. Если бы вы знали, какие истории о нем рассказывают, то…
— Что «то»? — я повернул факел в держателе и присел на ступеньку.
— Легче сразу умереть, чем сидеть в страхе и глазеть, как он разбирает наше хлипкое укрепление, — подняв половинку блока, кенесиец донес ее до баррикады и со стоном водрузил на самый верх. — Вы же говорили, что всегда есть много выходов. Ну, придумайте хотя бы один. Придумайте! Вы же маг!