Суровая нежность
Шрифт:
– Хелен!
Она услышала доносящиеся сверху нетерпеливые отцовские крики, и до нее дошло, что ее отсутствие было замечено.
– Думаю, кто-то ищет тебя, – сказал он, помогая ей подняться.
Хелен взглянула на собаку, лежащую у его ног.
– Ты сможешь отнести его наверх? – спросила она.
– Мы справимся. Теперь-то уж точно.
– Хелен! – снова прокричал отец.
Она чертыхнулась себе под нос, еще не готовая покинуть его.
Возможно, он чувствовал то же нежелание расставаться. Он взял ее руку и склонился над ней галантно, как
– Благодарю, леди Хелен. С нетерпением буду ждать нашей следующей встречи.
Глаза их встретились, и Хелен ощутила какое-то странное теснение в груди, поняв, что он говорит искренне. У них будут еще встречи.
И они были. Следующий раз, когда она увидела его – полгода спустя, когда узнала, кто он такой, во время переговоров об окончании вражды между их кланами, – пес полностью поправился, и лишь легкая хромота указывала на то, что он пережил. Не было и речи о том, чтобы им стать врагами. Их связь уже упрочилась. Вначале она превратилась в дружбу, потом в нечто гораздо большее.
Она никогда больше не видела того нервного тика у него под глазом.
До свадебного пира.
Господи, почему же он не остановил ее? Почему позволил ей выйти замуж за другого?
Дверь открылась.
Она ойкнула, но это прозвучало скорее как испуганное взвизгивание. Уильям вошел в покои и притворил за собой дверь. Один. По крайней мере ей не придется сносить лишнюю неловкость от того, что другие наблюдают, как он забирается к ней в постель.
Он насмешливо оглядел ее, взгляд пробежал по одеялу, которое она натянула еще выше под подбородок.
– Можете расслабиться, милая леди. Вашей добродетели пока ничто не угрожает. – Глаза его ожесточились. – Или, может, для этого уже слишком поздно?
Ей потребовалось некоторое время, чтобы сообразить, что он имеет в виду. Хоть она и понимала, что у него есть причины сомневаться в ней, подобное обвинение ее все равно уязвило.
Она вздернула подбородок, на щеках загорелись красные пятна.
– Моя добродетель совершенно невредима, милорд.
Он задержал ее взгляд и пожал плечами.
– Конечно. Он же чертов святой.
Нотки горечи в его голосе усовестили ее.
Он прошел к столу, где был поставлен для нее кувшин с вином, и налил себе выпить. Поморщился от сладости, но все равно стал пить.
Он не переоделся для постели, заметила Хелен, оставался в той самой тонкой тунике и лосинах, что был на свадьбе. Уильям сел в кресло рядом с жаровней и устремил на нее изучающий взгляд поверх края стакана.
Напряжение немного отпустило ее.
– Стало быть, вы та самая женщина, по которой он сох все эти годы. – Молодой муж недовольно покачал головой. – Мне следовало понять. Как же я не догадался?
Кажется, он не ждал от нее ответа. Через минуту снова посмотрел на нее.
– Что произошло? Ваши семьи воспрепятствовали браку?
– В какой-то мере. – Она рассказала, как они тайно встречались несколько лет до того рокового дня, когда Магнус попросил ее убежать с ним, а брат их обнаружил.
–
Могу себе представить, как это было, – сказал он. – Ваш брат всегда Маккея на дух не выносил.С этим она не могла не согласиться.
– Я была напугана. Отец болел и нуждался в моем уходе. Я позволила им убедить меня, что это было не более чем обычное девичье увлечение. К тому времени, когда я поняла свою ошибку, Магнус уже исчез, и вы… – Она смолкла.
– И ваш отец обручил нас с вами.
– Да. – Хелен заметила, что сидит в кровати и стискивает в руках сползшее на колени одеяло.
– Вы не знали, что он появится здесь?
Она покачала головой.
– Я не видела его с того самого дня. Вы никогда не упоминали, что знакомы с ним.
– Любите его?
Что-то в его голосе обеспокоило ее. Маленький червячок вины заполз в сознание. Она так была поглощена своими страданиями, что не подумала о чувствах Уильяма. В отличие от Магнуса он, похоже, не склонен скрывать их. Он зол, да, но и явно разочарован.
– Я…
Он вскинул руку, останавливая ее.
– Вам незачем отвечать. Я видел ваше лицо. – Он пропустил волосы сквозь пальцы. – Не понимаю только, почему он ничего не сказал. Почему позволил вам выйти за другого.
Щекам стало жарко.
– Кажется, ему уже все равно.
Он потрясенно уставился на нее.
– Вы пытались поговорить с ним?
Она кивнула, щеки от стыда запылали еще жарче.
– И он так вам сказал?
Опять кивок.
Уильям чертыхнулся.
– Упрямый осел.
Что верно, то верно.
Он вновь откинулся в кресле и, казалось, задумчиво разглядывал содержимое стакана. Покончив с этим, опять поднял на нее глаза.
– И что же нам теперь делать?
Хелен неуверенно взглянула на него.
– Делать? – А что тут можно сделать?
– Положеньице.
– Да, правда.
– В отличие от некоторых я не святой.
Она недоуменно сдвинула брови.
– Милорд?
Он со смешком покачал головой.
– Жену свою я ни с кем делить не буду. – Взгляд его заострился. – И не желаю спать с мученицей. Когда я стану любить свою жену, она не будет думать о другом мужчине.
Было в его голосе что-то загадочное и обещающее, отчего неожиданный трепет пробежал у нее по позвоночнику. В другое время, в другом месте она, возможно, была бы счастлива тем, что стала женой Уильяма Гордона.
Он улыбнулся, по-видимому, догадавшись о направлении ее мыслей. Оставив свой стакан на полу рядом с креслом, поднялся.
– Что ж, я предоставляю вам выбор, миледи.
– Выбор? – недоуменно переспросила она.
– Да, приходите в мою постель по доброй воле или не приходите вообще.
– Я не понимаю.
– Все очень просто. Брак не был консумирован – пока. Ежели вы желаете объявить его недействительным, я не буду стоять у вас на пути.
– Аннулировать брак? – Голос ее вышел чуть громче шепота.
Он кивнул.
– Или, если таковое решение получить невозможно, развод. Не слишком приятный, но это выход из положения.