Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Суррогатная мать
Шрифт:

— А что, если он не живет и не работает в районе, где находит свои жертвы и убивает? — спросила Анни. — И вообще, как он их находит? В больницах, женских консультациях и других заведениях подобного рода? Мы могли бы получить доступ к базе данных о беременных женщинах?

— Мы ее уже изучаем, — сказала Джейн Гослинг.

— И еще… — продолжил Фил. — Нам по-прежнему необходимо проверить все, что касается Джулии Симпсон и Клэр Филдинг. Они обе одинаково важны. Я хочу, чтобы вы проследили последние недели их жизни, куда они ходили и с кем, с кем говорили, — словом, все. Незначительных моментов здесь нет. Если кто-то на улице спрашивал у них, который час, выясните, кто это был и когда это произошло. Джейн, сможешь взяться за это?

Джейн Гослинг, записывавшая все в свой блокнот, кивнула, не поднимая головы.

Не возражаете, если я взгляну на место преступления? — спросила Марина. — Это может помочь.

— Я отвезу тебя туда, когда мы закончим здесь.

Она кивнула, и взгляды их на мгновение встретились. Но лишь на мгновение.

— Хорошо, — сказал Фил, — похоже, это пока все, что мы можем сделать в данный момент. Патрульные продолжат собирать информацию с камер видеонаблюдения и закончат поквартирный опрос. Бен Фенвик снова пообщается с прессой и сообщит им последние данные. Сейчас те, кто идет домой, должны немного передохнуть. Силы нам всем еще понадобятся.

— Прежде чем мы разойдемся, я хотел бы кое-что спросить, — сказал Эдриан Рен. — Этот серийный убийца…

Марина прервала его.

— Пожалуйста, не используйте этот термин. Как только вы произносите слова «серийный убийца», у людей это тут же ассоциируется с ФБР и со сбором улик на месте преступления. А это часто мешает.

— Тогда пусть это будет лицо, которое последовательно убило более одного человека, — сказал Эдриан Рен, собрав в ответ несколько вежливых улыбок. — Разве такие люди не стараются обычно войти в контакт с нами или оставить какие-то подсказки, чтобы показать, какие они умные? Как-то поиздеваться над нами? Или все это бывает только в кино и книжках?

— Нет, иногда такое бывает и в реальной жизни, — ответила Марина. — Убийцы такого сорта обычно обладают заниженной самооценкой и хотят продемонстрировать свой ум. Порой это просто крик о помощи. На самом деле они подсознательно хотят, чтобы их поймали. Но это только один из типов серийных убийц. И я не думаю, что здесь мы имеем дело именно с ним. Этот человек сфокусирован на очень специфической цели.

— На похищении новорожденного? — спросил Фил.

Она кивнула.

— Исключая все остальное. А цель, в его понимании, оправдывает любые средства.

— Тогда, если ему удалось получить ребенка, — сказала Анни, — и ребенок этот остался жив, это может быть хорошо. Он наконец имеет то, что хотел.

— Возможно, — сказала Марина.

— Почему только «возможно»? — спросила Анни.

— Потому что это мы предполагаем, что ребенок жив, — сказал Фил. — И что о нем хорошо заботятся.

— Абсолютно верно, — сказала Марина. — А если, не дай бог, этот ребенок умрет и им понадобится его заменить? Или еще хуже: что, если он войдет во вкус и захочет это продолжить?

— Основать большую семью, — сказал Фил.

Марина смотрела ему в глаза, а он смотрел на нее. Оба выдержали этот взгляд. Контакт был установлен.

— Абсолютно верно.

— Господи… — сказала Анни.

Все несколько секунд сидели в молчании, обдумывая услышанное.

Пауза затягивалась. За окном кто-то возвращался домой с работы, а кто-то уже вышел из дому, чтобы развлечься и отдохнуть. Жизнь в том, другом, отдельном от них мире продолжалась.

Дверь в бар неожиданно распахнулась, и показался торжествующий Фенвик.

— Итак, — сказал он. — Я только что разговаривал с Челмсфордом. Они санкционировали двадцатичетырехчасовое наблюдение за Райаном Бразертоном. Сверхурочные будут оплачены. Поручаю вам составить расписание дежурств, Фил.

Фил внимательно посмотрел на него.

— Я сказал, и суперинтендант полиции из Челмсфорда согласился со мной, что завтра Бразертона нужно будет доставить сюда на допрос. — Фенвик повернулся к Марине. — Думаю, вам следует взглянуть на него через зеркало в комнате для допросов. Посмотрим, какое у вас сложится впечатление. — Он победно огляделся по сторонам и сделал жест рукой: — Продолжайте!

После чего быстрым шагом покинул бар.

Наступившая после его ухода тишина прозвучала громче взрыва бомбы.

Дверь снова открылась. Все обернулись.

— Итак, — сказал Клейтон, — что я тут пропустил?

Глава 23

Сержант Клейтон Томпсон медленно ехал по узкой

улице Нового города: припаркованные с обеих сторон машины позволяли двигаться только в один ряд. Шеренги темных домов с террасами из грязного красного кирпича только усугубляли клаустрофобное ощущение замкнутости. Люди, встречавшиеся в Новом городе после темноты, либо жили здесь, либо пытались выбраться отсюда. Либо у них был тут свой бизнес. Это было не то место, куда большинство людей пойдет по собственной воле.

Колчестер, столица Англии во времена Римской империи, возможно, был самым древним британским городом, упомянутым в летописях. Доказательством этого был центр города, окруженный крепостной стеной, и система улиц, расположенных сеткой. Здесь также был свой замок, театр, площади и парки, множество старинных домов. Здесь же находился Эссекский университет. Были здесь дорогие магазины, хорошие рестораны и бары. И никаких портящих вид бетонных многоэтажек или муниципальных домов.

Но городу необязательно иметь высотные дома, чтобы столкнуться с сопровождающими их проблемами. Здесь по-прежнему имелись районы, где нищета и лишения порождали насилие и преступность. Новый город представлял собой участок местности, где дома в стиле короля Эдуарда, напоминавшие вольеры для кроликов, протянулись от Норс-хилл на самом краю центрального района до набережной реки в Гите. То место, куда Клейтон направлялся сейчас, пользовалось дурной славой, но кое-куда здесь даже Клейтон не решился бы отправиться с наступлением темноты. По крайней мере, без поддержки. Людей отсюда он никогда бы не хотел увидеть снова, разве что его с ними будет разделять тюремная решетка. В последнее время застройщики пытались как-то оживить эту местность, начав строить среди террас блоки дорогих квартир с охраной на входе. Местные жители нашли на это достойный ответ, и уровень квартирных краж со взломом, воровства и преступного нанесения ущерба в новостройках стал самым высоким во всем городе.

Клейтон припарковал свою машину перед пабом на углу улицы, удивившись, что здесь нашлось место, и одновременно беспокоясь, что придется оставлять машину без присмотра. Он любил свой BMW пятой серии. Конечно, ездить на нем и обслуживать его дороговато, не говоря уже о выплатах, которые нужно делать ежемесячно. Зато машина — класс. Лучше он будет отказывать себе в чем-то другом. Дело того стоит.

Он воспитывался в чисто женском окружении. Мать и две сестры, отец умер, когда ему было шесть лет. Его мать хотела, чтобы он работал в банке, в каком-то офисе, чтобы имел дело с деньгами, чтобы была какая-то стабильность. Он очень любил мать и хотел, чтобы она гордилась им, но такое будущее его не устраивало.

Всю мужественность, какая в нем была, он почерпнул из кино, телевидения и компьютерных игр. Если у мужчины есть машина, у него будет и женщина. То, что он был красив и хорошо одевался, также способствовало этому. Так что служба в полиции была для Клейтона естественным решением. А потом этот автомобиль.

Он вынашивал планы о нем годами. Мог целыми днями фантазировать о том, что станет делать, когда сможет позволить его себе. Он прикидывал, как опустит подвеску пониже, какие подберет диски и насадку на выхлопную трубу, какая там будет стоять стереосистема, — в общем, все, что будет необходимо. В подростковом возрасте он взахлеб читал все автомобильные журналы, особенно «Макс Пауэр». Его любимый. Этот журнал открыл ему стиль жизни, к которому он стал стремиться, показал автомобили, которые он начал идеализировать, и рассказал, какие девушки нужны для этого стиля. А также какие девушки подходят к каким машинам. Теперь, когда ему было двадцать девять и он действительно мог позволить себе иметь такой автомобиль, какой хотел, он вдруг выяснил, что его машина не требует никаких дополнительных наворотов. Она была совершенна уже и в таком виде. Это его несколько расстроило: он чувствовал, что часть его детства, а вместе с ней и неистощимая юношеская фантазия, безвозвратно умерла. Но зато вместо восторженного юноши появилось нечто намного более сильное. Зрелый, уверенный в себе молодой человек, который действительно был в состоянии жить этой жизнью, воплощая фантазии в реальность. В двадцать девять он был сержантом криминальной полиции, он продвигался по службе. И мать могла бы им гордиться. Ничто и никто не сможет его удержать. И он докажет это.

Поделиться с друзьями: