Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Свадьба на мою голову!
Шрифт:

– Во-первых, мы не сперли, нам подарили, а во-вторых, не в кустах, а в очаровательной беседке, откуда замечательный вид. Так что я бы попросила не оскорблять наш с тобой отдых от праведных дел.

– Знаешь, сейчас я жалею, что так и не женился, и у меня нет такой замечательной дочки или внучки, как ты. Всего два дня, как мы вместе, а я чувствую себя моложе лет на десять.

– Я бы не отказалась от такого дедушки, но пока я – паразитка, – вздохнула я, смотря, как к нам бежит Маркус.

– Сэр Клиффорд, мисс Фоссет просила передать,

что после обеда никак не получится к вам подойти, ей пришло сообщение, что привезут ткань для новых штор и постельного белья.

– Странно, вроде недавно все меняли, – задумался Льюис.

– Да сэр, но это для покоев будущей королевы.

– Опасно делать такие запасы, когда мы еще даже не знаем, кто именно ей станет, с другой стороны, девушка сначала будет в роли невесты, и по правилам она не сможет ничего менять, а обстановка в женских покоях устарела. Хорошо. Скажи ей, чтобы пришла вечером, как освободится, но не позже восьми. И закажи обед, через час, на двоих, в кабинете.

– Хорошо, кого-то нужно к вам пригласить?

– Нет, Маркус, пообедаешь со мной.

– Спасибо, сэр! – у мальчишки загорелись глаза и, унесся в замок он так быстро, что только пятки сверкали.

– Хороший мальчик, – я смотрела ему вслед, вернее, смотрел Льюис и я вместе с ним.

– Да, он из обедневших дворян, дальних родственников моей матери, рано стал сиротой. Я оплатил его обучение в пансионе, а потом взял в пажи, как он полноценно освоил науку считать, писать и думать.

– Последняя наука замечательная, – усмехнулась я.

– Будь у меня больше времени, я бы лучше вырастил управляющего из него.

– Да кто угодно лучше, чем этот смазливый напыщенный индюк Корвин.

– Ты очень строга к юноше.

– Кстати о нем? Вот чем он сейчас занимается? Ты послал его решить вопрос с дорожками, но мы с тобой в саду, и тут не души.

– Времени немного прошло, они с Нэвилом могли не достигнуть договоренности, – оправдал ученика Льюис.

– Ага, и докладывать он, наверное, считает зазорным?

– Что ж, после обеда пошлю Маркуса его найти. А пока прогуляемся перед обедом.

Но не успели мы пройти и двухсот метров как наткнулись на мужчину, от которого веяло силой и холодом.

– Сэр Рейган, – первый раз я видела, что управляющий склонил голову. И перед кем? Он же младше нас лет на пятьдесят!

– Сэр Клиффорд, рад видеть вас в добром здравии. Учитель говорил, что с вами случилось недоразумение.

– Да, но к счастью все обошлось, – улыбнулся мой носитель, а я замерла. Ведь этот человек смотрел в глаза Льюису, а складывалось впечатление, что он смотрит на меня.

Высокий, темноволосый, синеглазый, он, наверное, немало сердец разбил одним лишь взглядом.

– Если вы захотите мне что-нибудь рассказать, то знаете, где меня найти, – кивнул он нам и ушел, скорее даже исчез, практически растворившись в воздухе.

– Меня пробрало, – тут же поделилась я с Льюисом.

– Ты только что имела честь видеть главу службы

безопасности нашего короля. А по совместительству одного из сильнейших магов современности.

– Я и без этого впечатлилась.

– Только не разочаровывай меня, пожалуйста.

– В смысле?

– Очень многие девицы теряют голову от любви, знакомясь с Рейганом. И каждая считает, что именно она станет его суженой.

– Ой, нет, даже мысли не было. Нам от него стоит держаться подальше, однозначно.

– Я рад, что тебе не отказывает здравый смысл. Пойдем обедать? Что-то перехотелось гулять.

– Пойдем, – я горестно вздохнула, оглядывая напоследок сад, насколько позволяли глаза Льюиса. – Но мы же сюда будем приходить?

– Обязательно, хоть каждый день, если захочешь.

Глава 7

«Случайная встреча может стать роковой,

а может – очень полезной,

все зависит от того,

застали вас на ней или нет»

Обед прошел в уже почти привычном молчании, так как Льюис, науськанный мной, усиленно кормил Маркуса. А мальчишка только и был рад. Видимо, раньше с обедами и прочими приемами пищи у него было туго, и как только на ногах стоит.

– Сэр, а почему вы стали меньше уделять времени делам? – вдруг спросил мальчик. – Раньше мы с вами частенько просто ходили по коридорам и смотрели, кто как работает.

– Не знаю, Маркус, может я устал от всей этой суеты? А может, считаю, что построил работу так, что нет особой надобности смотреть за каждым служащим во дворце?

– Или понял-таки, наконец, что ты управляющий, а не надсмотрщик, – хмыкнула я, а мой новый товарищ вздохнул. – И вообще, делегировать обязанности это святая обязанность начальника.

– В любом случае, немного самостоятельности полезно. Ведь многое изменится, если меня не станет, а как я недавно осознал, что этот момент может случиться когда угодно.

Это точно, я тебе могу сказать на собственном опыте, – поддакнула я, откровенно наслаждаясь тонкими ломтиками ветчины с сыром и помидорами. – Эх, еще бы на лаваш положить, и будет пицца.

– Какие будут для меня указания на сегодня? – мальчишка довольно отвалился от стола.

– Принеси вовремя ужин, и если узнаешь, что мисс Фоссет освободится к нему, то закажи не на две персоны, а на три. Не думаю, что она успеет поесть за делами. И походи за Корвином.

– Незаметно? – а Маркусу явно нравится играть в шпиона.

– Да, это не то чтобы недоверие, но хоть мы с тобой не мерим шагами коридоры, быть в курсе событий я хочу.

– А он Бассет вчера у прачечной зажимал…

– И ты мне только сейчас об этом докладываешь? – я так и не поняла, на кого именно из парней рассердился Льюис.

– Но сэр, было не разобрать, согласна она была или нет, да и отвалил он быстро, – парнишка встал из-за стола и сделал шаг назад.

– Хорошо, впредь докладывай мне сразу. Не хочу, чтобы подобные вещи творились у меня под носом.

Поделиться с друзьями: