Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Свадьба на мою голову!
Шрифт:

– Как скажете, сэр, – да, этому кренделю еще учиться и учиться, ясно теперь, почему Льюис не верит, что Корвина допустят к управлению, если что-то с ним случится.

– Мисс Фоссет?

– Я бы попросила уточнить, у каких дам личные горничные живут с ними в одних покоях, а у каких будут размещаться в общих комнатах. И хотела обсудить с вами размещение, некоторых приезжих лучше отселить друг от друга, сплетницы донесли о размолвках. Не хотелось бы, чтобы дошло до драк или порчи имущества.

– Хорошо, отметьте, кто именно с кем в ссоре. Из-за переселения тоже могут возникнуть

вопросы. Иногда лучше оставить все как было.

– Или просто отправить всех по домам и заняться нашими проблемами, – пропела я.

– Еще вопросы?

– Мне бы гравия, дорожки подсыпать в глубине сада, да и плитку бы обновить немного у замка. А то дамы же на каблуках.

– Да, сезон вывихнутых лодыжек и томных вздохов, – покачал головой сэр Клиффорд. – Корвин, узнай, нужна ли будет дополнительная помощь доктору Валлону.

– А как же чар Мельхиор? – поднял голову парень.

– Ты думаешь, его обрадует перспектива лечить охающих дам? – улыбнулся вдруг Льюис.

– Я думаю, он в тот же день отправиться куда-нибудь, за травами или в паломничество, – хихикнула я.

– Как скажете, сэр.

– Так, если на этом вопросы закончились, то собрание объявляю закрытым. Корвин, смету мне, – Льюис кивнул при том повару. – И реши вопрос по дорожкам с Нэвилом. Мисс Фоссет, подойдите ко мне в кабинет после обеда. Решим, как нам заселять гостей. Всем спасибо, – и мы вышли.

– Я бы по саду прогулялась…

– Позже, – шепнул мужчина. – Маркус, сбегай на конюшню, узнай, как у них там дела обстоят, я буду в кабинете.

Глава 6

Стоило нам оказаться одним в кабинете, как Льюис расхохотался.

– Не поняла, что смешного?

– Ты, Виктория, негодяйка! Хоть думала о том, как мне тяжело было оставаться серьезным?

– Я не специально! И твой помощник – мутный тип, а до тебя ему, как до Китая пешком.

– Докуда?

– У меня в стране есть такое выражение, Китай это соседнее государство, но так как наша территория очень большая, то от столицы до границы с ним минимум год пешком топать, а то и год и пару месяцев.

– Вот это расстояние, – поразился управляющий.

– Это вдоль, от края до края года полтора-два, поперек – в два раза быстрее.

– Ты так ценишь мою работу.

– Льюис, ты и не представляешь! Понимание, что работники требуют уважения и внимания, это невероятная редкость.

– Никогда не думал, что можно иначе, но если честно, ты слишком хвалишь меня. Мне ведь никогда и в голову не приходило, что Маркус голоден. Кажется, мне до идеала, тоже как до твоего Китая.

– Теперь у тебя есть я, твоя совесть. Что там со сметой, смотреть будем?

– Будем, – мужчина развернул сшитые между собой листы, с одной стороны значилось меню, с другой продукты, которые следовало докупить.

– И чего Корвин придрался, отчета прозрачней я не видела, – на самом деле кухня передо мной не отчитывалась, поэтому все эти граммы-килограммы и цены за них для меня были в новинку.

Но повар, насколько я видела, расписывал все до мельчайших подробностей. Вероятно, не хотел, чтобы кто-нибудь сказал, что половину персонал кухни

разносит по домам или перепродает. Черт знает, как у них с подобным.

– Да, и я бы вот здесь уменьшил, – Льюис вычеркнул какую-то настойку и несколько видов овощей, – а вот тут прибавил, – в двух колонках выросли цифры.

– Почему так? – стало мне интересно.

– Эта настойка почти тоже самое, что и вот эта, одной травы только нет и две немного отличаются, но по вкусу и запаху они идентичны, – он попытался мне объяснить на примерах, но местную флору я пока не очень хорошо знала. Вроде как мяту заменить мелиссой, а лимон лаймом, растения разные, но в определенных блюдах взаимозаменяемы. – И те, кто будут ее пить, точно не увидят разницы, особенно, если все напитки подать в одинаковых графинах.

– Да ты хитрец, Льюис. А с овощами что не так?

– Их ест графиня, которую король терпеть не может, разве я, как хороший подданный не должен порадовать короля.

– Не только хитрец, но и пакостник, – хмыкнула я. – А на что ты их заменил?

– На дополнительное мясо для обслуги. Потому как мистер Вотел посчитал только наших, а нам еще и прибывших кормить.

Я жадно всматривалась в строчки, все было так интересно, а сэр Клиффорд вдруг начал рассказывать мне кто что предпочитает, у кого на что аллергия, как всех рассадить, чтобы они оказались рядом не только согласно этикету, но и взаимоотношениям, а главное предпочтениям в еде. Целая наука. Как в химии, в одном месте ошибешься, и все полетит к чертям.

– А когда мы пойдем погулять? – пусть я паразитка, но мне тоже на свежий воздух хочется.

– Сейчас и пойдем, сделаем копию сметы, одну занесем казначею, вторую мистеру Вотелу. По таким делам Маркуса посылать нельзя, только лично.

Сказано – сделано, мы пошли к казначею, франтовато одетому мужчине лет сорока.

– Сэр Клиффорд, я бы сказал, что рад вас видеть, но любой ваш приход это расходы, а любые расходы меня печалят.

– Видимо кроме тех, что на собственный внешний вид, – хихикнула я.

– Что поделать, сэр Фаулер, скоро его величество возвращается домой. Я же не могу посадить короля и королевский двор на хлеб и воду или заставить спать без постельного белья.

– Нет, конечно, сэр Клиффорд, я прекрасно понимаю, что это траты, которых невозможно избежать… Но как хотелось бы.

– Не забывайте, сэр Фаулер, после возвращения король должен объявить о помолвке и назначить дату свадьбы. Как вы понимаете, придется потратиться еще больше. Хорошего дня, – Льюис с улыбкой покинул кабинет казначея.

– Да ты жестокий, – от души смеялась я. – Его ж Кондратий хватит.

– Кто его схватит?

– Тоже выражение, – икнула от смеха я. – Означает чью-то неожиданную кончину. От шока.

Достаточно быстро мы добрались через хитросплетения коридоров до кухни и торжественно вручили повару смету, за что он тут же всучил пирожок с малиной, шепнув, что только что испекли.

– Не соврал, свежий, – наслаждалась я вкусом, пока Льюис дул на обожженные сдобой пальцы. – И вкусный.

– Чувствую себя мальчишкой, что украл выпечку на кухне и спрятался в кустах, чтобы ее съесть.

Поделиться с друзьями: