Свадебный водоворот
Шрифт:
Но это промелькнувшее выражение ее глаз… Не будь он убежден в обратном, Остин поклялся бы, что он ей небезразличен. Почему Элизабет ему помогает? Уж конечно, не потому, что обещала. Он на своем горьком опыте убедился, что она не выполняет своих обещаний.
Возможно, у нее остались какие-то чувства к нему. Но они недостаточно сильны для того, чтобы искать пути к их совместной жизни.
И он не должен об этом забывать.
Отойдя от нее, он сказал:
— Я должен ехать.
— Я знаю. Остин, будь осторожен.
От ее тихой просьбы у него перехватило горло, и он не смог произнести
Проводив Остина взглядом, Элизабет долго смотрела на дверь, через которую он только что вышел. Она понимала, что он на пути к тому, чтобы найти ответы на вопросы, мучившие его.
Она молила Бога о его благополучном возвращении.
И еще о том, чтобы когда-нибудь его сердце смягчилось и он простил бы ее.
Остин вошел в грязную портовую пивную и задержался на пороге, давая глазам возможность привыкнуть к тусклому освещению. Быстрым взглядом он окинул полдюжины посетителей и задержался на человеке, который в одиночестве сидел в углу, сгорбившись над стаканом, словно защищая его своими широкими плечами. Он был лыс, и Остин, заметил как блеснуло золото в мочке его правого уха. Он был единственным, кто здесь соответствовал описанию, данному Элизабет.
Остин подошел к его столу и опустился на стул напротив этого человека. Матрос хмуро посмотрел на него мутными прищуренными глазами:
— Черт побери, кто ты такой?
Вместо ответа Остин положил на середину стола сжатый кулак. Разжав его, он показал кожаный кошелек.
— Здесь пятьдесят золотых соверенов. Тебе известно то, что я хочу узнать. Расскажи мне, и деньги твои.
Матрос взглянул на кошелек. Неприятная улыбка расплылась по его грязному лицу, обнажая гнилые зубы. Резким движением руки он вытряхнул из рукава большой острый нож.
— Может, я просто возьму твои деньги и оставлю свои сведения при себе.
— Попробуй, — угрожающе произнес Остин, — но я бы тебе не советовал.
— Не советовал бы, да? И почему же? — с грубым смешком поинтересовался матрос.
— Потому что под столом в твое брюхо нацелен пистолет.
Он наблюдал, как матрос опустил взгляд туда, где находилась другая рука Остина.
В глазах матроса мелькнуло сомнение, но он поспешил скрыть его под издевкой:
— Ты хочешь, чтобы я поверил, что такой щеголеватый джентльмен, как ты, застрелит меня в окружении стольких людей? Тебя повесят.
— Наоборот, власти, вероятно, наградят меня за то, что я избавлю Лондон от такого, как ты. А молчание твоих так называемых свидетелей нетрудно купить.
Откинувшись назад, Остин вытащил из-под стола руку настолько, чтобы его собеседник мог увидеть пистолет.
— Ты сможешь уйти отсюда или богатым, или мертвым. Выбор за тобой.
Матрос некоторое время молча смотрел на него. А Остин смотрел на матроса, продолжая сжимать пистолет, уверенный, что жадность победит.
В загоревшихся глазах матроса мелькнула алчность.
— Уж лучше я буду богатым. Но богаче больше, чем на пятьдесят фунтов.
— Если твои сведения мне пригодятся, я дам тебе еще пятьдесят.
— А если нет?
На губах Остина появилась ледяная улыбка.
— Тогда ты будешь мне совершенно бесполезен. И
не думаю, что ты выживешь, получив пулю в живот.Остин заметил страх в глазах матроса, но только пожал плечами.
— Что ты хочешь узнать?
— Ты знаешь француза по имени Гаспар. Я хочу знать, где я могу найти его. — Остин намеренно встряхнул кошельком с монетами. — Скажи мне, и деньги твои.
Матрос залпом выпил виски и вытер рот тыльной стороной мясистой ладони.
— Бертран Гаспар?
Остин постарался сохранить невозмутимый вид. Наконец он узнал полное имя человека, которого искал.
— Где он?
Матрос пожал плечами:
— Он одно время был здесь, в Лондоне, а потом смотался домой, во Францию.
— Где он там живет?
— В какой-то деревне недалеко от Кале.
— Как называется деревня? — подался вперед Остин.
Матрос с опаской взглянул на него:
— Не могу точно вспомнить. Похоже на мужское имя.
Остин на минуту задумался.
— Марк?
По глазам матроса было видно, что он узнал название деревни.
— Точно.
— Зачем он приезжал в Лондон?
— Говорил, есть дело. Искал кого-то. Не говорил кого. Как-то хвастался, что получит большие деньги. — Сузив глаза, матрос смотрел на Остина. — Это все, что я знаю. Я выполнил свою часть сделки. Теперь давай деньги.
Остин положил на поцарапанный стол два кошелька и убрал пистолет. Воспользовавшись тем, что матрос раскрыл кошельки, чтобы проверить их содержимое, Остин незаметно выскользнул за дверь.
Держась в тени, Остин быстрым шагом направился через лабиринт переулков к ожидавшей его наемной карете. Мрачная радость переполняла его.
Бертран Гаспар.
Он узнал имя своего врага. И место, где он живет.
Он узнал, где он сможет найти ответы на мучившие его вопросы. И Остин надеялся, что Бог поможет ему среди этих ответов найти ответ на вопрос об Уильяме.
Войдя в дом, Остин увидел в холле Элизабет, взволнованно ходившую взад и вперед. Она остановилась и оглядела его с головы до ног, словно желая убедиться, что с ним ничего не случилось.
Подавая шляпу Картерсу, он тихо сказал ей:
— Со мной все в порядке. — И услышал, как она облегченно вздохнула.
Она взглянула на Картерса и снова посмотрела на Остина:
— Не могли бы мы поговорить наедине?
Остин колебался. Видит Бог, ему не хотелось оставаться с ней наедине, но не мог же он обсуждать свою встречу с матросом здесь, в холле. Кивком указав Элизабет, чтобы она следовала за ним, он направился по коридору в свой кабинет. Войдя, он закрыл дверь, и они остались одни в наступившей тишине.
Она стояла посреди комнаты, пристально глядя на него, и на Остина нахлынул поток воспоминаний. Элизабет, улыбающаяся ему. Элизабет, раскрывающая ему свои объятия. Тянущаяся к нему за поцелуем. Лежащая рядом с ним и трепещущая от страсти. Спящая в его объятиях.
Остин попытался отогнать нежелательные образы, но они осаждали его, жаля с беспощадной остротой. Он опустил глаза, под его ногами лежал ковер. На том самом месте, где сейчас стояла Элизабет, они занимались любовью в ту ночь, когда он учил ее танцевать вальс и показывал, где он повесил свой портрет, сделанный ею.