Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сверхновые религиозные звезды
Шрифт:

– Нет проблем, сэр, - ответил Симпсон, - но сначала я должен доложить о вас по инстанции. Пункт «d» статьи 105 инструкции 029 дробь 4 тире 11, сэр!

Никакой инструкции 029/4-11, конечно, не существовало. Командир отдельной радиолокационной точки Гера-Гера должен был просто позвонить в Тейжери в штаб Центрально-Африканского контингента и сообщить, что чиновник ООН прибыл. Но дежурный офицер штаба не стал бы объяснять, что Симпсону следует делать с этим субъектом, а Симпсону такие объяснения требовались. Так что, оставив Монтегю на попечение Маркони, он сначала позвонил в штаб (разговор на десять секунд: «к нам прибыл такой-то, такой-то» - «ясно, я

внес вашу инфо в компьютер»), в затем, стал дозваниваться адмиралу Вилли Дэнброку, чтобы получить прямые инструкции…

Дозвон затянулся на полчаса. Мобайл адмирала долго не отвечал, а потом.

– …Ну, кто там еще?

– Это лейтенант Гомер Симпсон с Белого Нила. Сэр!

– А, хитрюга Слайд. Ты уже поменял значки?

– Не понял, сэр…

– Ты что, не читал последний циркуляр по e-mail? Ты теперь относишься к не к 5-му Аравийскому и Индоокеанскому флоту, а к новому, 8-му Интертерральному.

– К интер-какому сэр?

– К 8-му Интертерральному. Уши надо мыть по утрам, сынок. И читать циркуляры.

– Да, сэр!

– Вот так… Ладно. Что у тебя там случилось?

– К нам приехал шпак из ООН, сэр! С бумагой от вице-президента.

– Шпак из ООН? Гм… Что за шпак и что в бумаге?

– В бумаге сказано просто: «оказать содействие…», а этот шпак: Джентано Монтегю, второй советник какой-то генеральной херни… Простите сэр.

– Знаю, - буркнул адмирал, - Выходит, что эти дармоеды, все-таки, получили подпись нашего вице… Слушай внимательно, Слайд. Этот субъект начнет втягивать тебя в дерьмовую политику, ссылаясь на бумагу от вице. Но ты должен твердо усвоить, что содействие на это не распространяется. Ты не обязан помогать в его интригах, точно также, как не обязан возить ему девчонок из стриптиз-клуба. Ты понял меня, сынок?

– Да сэр! Все понятно, сэр!

– Отказывайся корректно, - добавил адмирал, - Ты знаешь, что значит: корректно?

– Без грубых слов, сэр!

– Нет, черт возьми! Корректно – это значит: без слова «нет»! Ты понял, сынок?

– Теперь я понял, сэр!

– Отлично, Слайд! Ты сообразительный парень, и я на тебя надеюсь.

– Я не подведу, сэр!

В трубке раздался сигнал отбоя. «Отказываться, не говоря слова нет», - проворчал лейтенант Симпсон себе под нос, и тут его внимание было привлечено необычным звуком, который он услышал бы раньше, если бы его внимание не было поглощено общением с Дэнброком. Звук напоминал рев турбины небольшого самолета… По существу, это и был рев спирто-воздушной авиа-турбины, установленной вместо обычного движка на штабной бронированный «Hummer Guerrillerro» производства мадагаскарской фирмы «Malgi-Apu». Тяжелая мощная машина, игнорируя бетонку, мчалась напрямик со стороны центра управления ракетно-артиллерийской батареи, подскакивая на толстых колесах на полметра вверх, как будто всерьез собиралась взлететь, но потом, передумав, шлепалась обратно на грунт. Над крышей трепетал зулусский флаг с дополнительным золотисто-черным генеральским вымпелом.

Рев перешел в свист, а затем смолк. «Hummer Guerrillerro» остановился во дворе американского сектора, почти впритык к квадроциклу, казавшегося рядом с ним игрушечным. Водитель квадроцикла даже и не подумал проснуться. Его нервы не беспокоились из-за такой мелочи, как турбинный джип командующего фронтом.

Генерал Йомо Исанго, кузен инкоси Зулу, короля Тумери Ка-Амаба, спрыгнул с водительского места на грунт, привычно поправил фуражку, обошел машину, и в старомодном европейском стиле подал руку сержанту Венди Уайтби…

Э… Гм… - произнес Симпсон, наблюдая эту картину от двери, с десяти шагов.

– Добрый день, лейтенант, - сказал Йомо, поворачиваясь к нему, - По тактическим обстоятельствам, я немного задержал двух ваших бойцов. Так. Да. Мне хотелось услышать их мнение о дислокации спец батальона ПВО/ПРО. Я могу принести вам извинения за то, что не позвонил. Так. Да.

– Никаких проблем, сэр, - со вздохом, ответил Симпсон, - Тактика иногда требует… Подождите, вы сказали: двух бойцов?

– Двух. Да. – генерал утвердительно наклонил голову.

– А… А… - начал лейтенант, но в этот момент задняя дверь джипа открылась, и из обширных недр бронемашины выплыл рядовой Лумис. Выплыл в том смысле, что движения рядового были плавными, заторможенными и сонными.

– Это второй, - авторитетно сообщил Йомо (видимо на случай, если американский лейтенант не умеет считать без калькулятора).

– Я понял, сэр, - Симпсон кивнул, - Надеюсь, помощь наших военнослужащих была полезной для планирования действий спец батальона.

– Очень полезной. Так. Да, – подтвердил зулусский генерал, сел обратно за руль, и произнес, в соответствии с традициями этой армии, - Удачи в бою, лейтенант!

– Удачи в бою, генерал! – откликнулся американец.

Бронированная дверь захлопнулась, турбина мгновенно набрала обороты и взревела, тяжелый джип задом выехал за ворота, развернулся на пятачке и рванул вдоль Нила, прямо по бездорожью, вздымая клубы охристой пыли… Рядовой Лумис с негромким вздохом, уселся на капот квадроцикла. Кажется, ноги отказались держать его тело. Симпсон поскреб ногтями подбородок, и строго поинтересовался.

– Сержант Уайтби, что за долбанную фигню вы устроили?

– Слайд, я сейчас все объясню…

– Начинай… Нет, минутку. Рядовой Лумис, три шага ко мне, и дыхни!

Лумис с трудом поднялся на ноги, три раза переставил их, и старательно выдохнул. Парадокс: никакого запаха алкоголя. Только легкий аромат зубной пасты.

– Так, - Симпсон задумался, - Джим, ты что, ткнул себе какую-то дурь прямо в вену?

– Ничего такого, сэр, - возразил тот, - Я просто устал.

– Устал? От чего это?

– Слайд, я все объясню, - повторила Венди.

– Объясняй. А ты, Джим, катись спать. Надеюсь, ты сможешь дойти до койки.

– Да, сэр, - произнес тот, и поплелся к жилому блоку.

Симпсон проводил его глазами и повернулся к сержанту.

– Итак, Венди, я тебя внимательно слушаю.

– Мы пошли на местную дискотеку, - начала она, - Так, ничего особенного. Немного поплясали, а потом мне надоело. Джим сказал, что это Африка и женщине, вроде бы, нежелательно ходить одной. Да и вообще поодиночке в темноте здесь не ходят. Мы купили по банке пива, и пошли к речке. В смысле, к Нилу. А там этот турбо-комод с колесиками и парни, офицеры зулу с новой батареи реактивной артиллерии, вместе с генералом. Ну, еще там были местные девчонки и пиво. В общем, party.

– И вы решили присоединиться, - предположил Симпсон.

– Ну, так само вышло. Лумис сразу стал выпендриваться, что здесь его исторические корни, и даже что-то задвинул на нсенга-банту. Все, конечно, ржали, а потом Йомо Исанго сказал, что научит нас настоящим зулусским танцам. Понимаешь, было уже неудобно отказываться и, кроме того, этот Йомо - дядька в моем вкусе.

– Так… - произнес лейтенант и закурил сигарету, - ...Значит, бедняга Джим, в итоге, плясал до упада, а ты тискала дядьку в своем вкусе?

Поделиться с друзьями: