Свет в оазисе
Шрифт:
– Для чего вам их искать?
– Они вчера позаимствовали у меня кругленькую сумму денег. Мне даже не на что вас всех угостить, а так хочется это сделать!
– Вот мерзавцы! Ну что ж, в таком случае нам не следует терять время!
– воскликнул Мануэль и пришпорил Августа, отчего тот заржал и встал на дыбы, на мгновение напомнив единорога на плаще своего наездника.
Дом Алькади оказался пуст. Пол в кухне был усеян осколками разбитых вдребезги тарелок и чашек.
– Это наши швейцарские друзья оставили на память, - заметил Рауль.
Штаубера с двумя солдатами удалось найти довольно
Алонсо и Мануэль с его людьми провели весь вечер в харчевне. По просьбе Мануэля, хозяин усадил его и Алонсо за отдельным от остальных солдат столиком. Им хотелось многое обсудить с глазу на глаз. Алонсо, располагавший теперь финансами, отправился на кухню и распорядился угостить всю компанию так, чтобы она долго помнила этот ужин.
– Даже не знаю, как вас благодарить, - смущенно произнес он, вернувшись к столу и сев напротив Мануэля.
– Когда-то я сказал вашему дяде, дорогой Алонсо, что я его должник. А он на это возразил, что я его гость. Я не могу сказать вам того же, ведь это ваш город. Очень надеюсь, что когда-нибудь вы побываете у нас с матушкой в замке Каса де Фуэнтес, возле Саламанки, и я скажу вам, что вы мой гость. В любом случае прошу вас не забывать, что вы действительно спасли мне жизнь. А я всего лишь помог вам выбраться из тюрьмы раньше, чем вы сделали бы это самостоятельно.
– Ценю вашу скромность, дон Мануэль, но швейцарцы, чтобы наверняка избавиться от меня, могли написать донос в инквизицию. И тогда я бы не выбрался из темницы. Поэтому, как мне сдается, вы тоже спасли мне жизнь.
– Если вы действительно так считаете, то перестаньте называть меня "дон Мануэль". Скажите мне "Мануэль" и "ты".
– "Мануэль" и "ты", - послушно повторил Алонсо, и оба рассмеялись.
– Да, мне тоже непривычно называть вас на "ты", но я все же попробую, - Мануэль набрал полную грудь воздуха и сказал: - Алонсо, ты мой друг.
– Совсем недавно мне то же самое сказала одна восхитительная женщина, - вырвалось у Алонсо.
– Причем там, у вас, в Саламанке. О, простите!
– спохватился он.
– То есть прости! Прости. Конечно, я твой друг. А ты - мой. Извини, что не сразу ответил.
– Что ж, вполне простительно, когда отвлекают мысли о женщине, - вздохнул Мануэль.
Алонсо внимательно посмотрел на него.
– Я тебя чем-то расстроил, когда упомянул женщину?
– Около двух месяцев назад я потерял возлюбленную...
– Мануэль совсем погрустнел.
– Хочешь рассказать мне о ней?
– Алонсо попытался придать своему голосу как можно больше теплоты.
– Может быть, в другой раз. Мне и без того довольно трудно заставлять себя не думать об этом.
– Вдруг я могу как-то помочь?
Мануэль задумался, затем покачал головой.
– Нет, вряд ли. Вот только, быть может, посоветуешь, как унять тоску?
Алонсо наполнил кубки и пригубил вина. Мануэль последовал его примеру. После пронизывающего январского холода улицы сидеть в натопленном помещении было приятно.
– Могу посоветовать нечто в том же духе, что я говорил тебе в Кордове. Представь себе, что все это тебе снится. Или, если так
проще, что ты персонаж какой-то выдуманной истории, книги, поэмы. Кстати, сам я недавно основательно про это забыл и очень сильно привязался к той женщине в Саламанке. Но именно она и дала мне точно такой же совет: воображать, что все, что со мной происходит, это не явь, а сон.– Попробую, - не слишком уверенно сказал Мануэль. Он вспомнил, как летом вообразил, что все сон, и вмешался в судьбу поединка. Он до сих пор так и не понял, что тогда произошло и почему все, кроме него, запомнили случившееся иначе. Хотя прошло много месяцев, Мануэль до сих пор не был готов признать, что он изменил тогда реальность. Чтобы не возвращаться мыслями к тому эпизоду, он резко сменил тему:
– Я со своими солдатами искал твоего деда.
– Ты что-нибудь знаешь?
– Алонсо так резко подался вперед, что чуть не опрокинул тарелку с мясным рагу.
– Он жив? А что с Фатимой?
– Это имя его внучки?
– Да, это моя двоюродная сестра со стороны отца. Ну, так говори же!
Мануэль рассказал о результатах своих поисков.
– Значит, есть надежда, и надо отправляться в Альпухарру!
– Алонсо оживился.
– А ведь та моя знакомая из Саламанки говорила, что, скорее всего, Абдель-Малик забрал деда к себе.
– Да ты, я вижу, постоянно о ней вспоминаешь!
– заметил идальго.
– У вас что-то серьезное?
– Да, очень. Мы с ней друзья.
Мануэль с недоумением взглянул на Алонсо.
– Друзья? Просто друзья?
– Нет, не просто друзья, а настоящие друзья!
– Алонсо замялся.
– Знаешь, я как-то в данную минуту тоже не готов рассказывать об этом. Меня сейчас прежде всего волнует судьба деда. Ты случайно не знаешь, где именно в Альпухарре находится ставка эмира, да продлит...
– он поперхнулся и не закончил фразы.
– Знаю, конечно. В армии все это знают. Место, куда он отправился, называется Лаухар де Андарас.
– И как туда добраться?
– Я это выясню, и мы поедем туда вместе. Только не завтра, а через два дня, хорошо? Завтра и послезавтра мы должны быть в патруле.
– Ты поедешь со мной?
– Алонсо не скрывал радости.
– И я, и вся наша веселая компания.
Компания же тем временем действительно веселилась. Громадный Лопе - солдат из Сеговии, прозванный так за малый рост, - расхваливал еду, не очень похоже, но потешно передразнивая акцент Штаубера. Он любил находиться в центре внимания товарищей и смешить их. Мануэль подозревал, что за спиной он и его передразнивает. Идальго ничего дурного в этом не находил и даже очень хотел бы на это посмотреть, но не решался попросить, чтобы не смущать солдат.
Служанка поставила на стол свежеиспеченные, ароматные лепешки и блюдо с вареными яйцами. При виде их лицо Мануэля просветлело.
– Ты так обрадовался яйцам?!
– поразился Алонсо.
– Как же дешево тебе достается твое счастье!
– Хочешь задачку?
– спросил Мануэль.
– Нет, спасибо. Я с математикой не в ладах.
– Это не математическая задача. Скорее что-то вроде загадки на сообразительность. Возьми одно из этих яиц и поставь его вертикально на стол.
Алонсо сделал это, и яйцо, естественно, покатилось к краю стола, чуть не упав.