Свет в оазисе
Шрифт:
– Вы придете в мой замок и расскажете мне об этом с глазу на глаз. И я, положившись на Господа Бога и собственную христианскую совесть, решу, правду вы мне говорите или нет.
Он сузил глаза и сказал с нескрываемой угрозой:
– Если вы не появитесь у меня в течение недели или если я вам не поверю, я немедленно сообщу Святой Палате, что вы ведьма!
Это слово - ВЕДЬМА - прозвучало для Росарио приказом действовать. Теперь, получив все необходимые ей сведения, она не могла больше медлить. Отвернувшись к стене, словно от ужаса, дочь многих поколений альбигойцев, выступавших против насилия, быстро приподнялась и выдернула меч вместе с ножнами из петли. Как она и предполагала,
Хозяйка замка быстро развернулась лицом к Сохо. Он глядел на нее округлившимися глазами. Брови его поползли вверх.
– Вы действительно лишились рассудка, - произнес Гаспар, подавшись назад.
Сейчас он позовет своих людей или попытается выбежать из залы, - догадалась Росарио и, бросившись к нему со всей скоростью, которую позволяло длинное платье, она с силой ударила его в грудь той стороной меча, где под ножнами скрывалось острие клинка.
Росарио была готова ударить его еще раз, но этого не потребовалось. Гаспар ухнул и свалился ничком на пол, сильно стукнувшись головой. Тонкий берет не особенно смягчил падения.
Росарио с ужасом смотрела на расползающуюся темную лужицу. Кровь намочила часть берета и воротник рубашки.
Росарио все-таки убила его!
Или не убила?!
Следовало наклониться, послушать дыхание, потрогать кисть, поискать пульс. Но все это требовало времени, а время было нужно для спасения Алонсо.
И тут Росарио пробудилась от оцепенения и начала быстро соображать. До нее дошло, что, даже если Сохо и умер, никакого убийства не произошло, поскольку оно все равно останется в этом витке яви, которому суждено стать несбывшимся. В новом же витке Росарио спокойно дослушает Сохо и отпустит его с миром. Ведь Алонсо к моменту их разговора будет уже вне опасности. А у нее самой для спасения есть в запасе еще целая неделя.
Сейчас главное было осуществить изменение реальности на глубине, которая на целых полтора часа превышала безопасную. И оттого, что Росарио мешкала, глядя на мертвого или оглушенного Сохо, эта роковая разница лишь увеличивалась, усиливая и опасность для ее рассудка!
Росарио отошла от лежащего тела, села снова на стул возле клавикордов, закрыла глаза и погрузилась в ткань бытия. Итак, шесть часов назад было десять утра. Она быстро нашла пучок возможностей, где предусматривался ее отъезд в Саламанку в поисках Алонсо. Набравшись решимости, Росарио соединила начало изменяемого витка с его концом, то есть с текущим мгновением.
В ее сознание вторглась лавина мелких подробностей, заполнивших этот промежуток. Было такое впечатление, словно Росарио находилась в небольшой комнате на дне моря, и вода, найдя брешь в стене или пробившись в окно, хлынула мощным потоком внутрь комнаты.
Это само по себе было мучительно, но ей еще и пришлось наяву переживать все свои действия в новом, сбывавшемся витке...
***
... В десять часов утра Росарио позвала Пепе, однако Эмилио сообщил ей, что управляющий находится в деревне. Времени на его поиски не было, и Росарио велела Эмилио приготовить повозку и отправляться вместе с ней в Саламанку.
В дороге она все время требовала от бедняги-леонца сильней погонять лошадей, приговаривая про себя: "Хоть бы Алонсо оказался Саламанке! Хоть бы он никуда не уехал! Ни в Кордову! Ни в Толедо! Никуда!"
Только на въезде в город, когда Эмилио спросил ее, куда им теперь двигаться,
она сообразила, что адреса Алонсо она все еще не знает. Несколько дней назад этот адрес выяснил Пепе, но его-то с ними сейчас не было. Пришлось, теряя драгоценное время, заехать сначала в типографию Небрихи.Впрочем, это могло быть даже к лучшему: Росарио, пока не зная, как этого добиться, хотела бы встретиться с Алонсо так, чтобы об этом не узнал Эмилио. Пепе она могла довериться, а вот быть уверенной в том, что Эмилио не проболтается Гаспару или еще кому-нибудь, она не могла.
Оставив Эмилио ждать в повозке, Росарио вошла в типографию и быстро узнала у мастера-печатника, что магазин книготорговца Гарделя находится в трех улицах от этого места.
– Есть ли еще один вход в типографию, кроме того, в который я вошла?
– спросила Росарио.
– Конечно. Пройдемте со мной, сеньора.
Мастер, не задавая лишних вопросов, вывел ее через черный ход.
Десять минут спустя Росарио уже была в магазине. К ее радости, Алонсо находился там. Он разговаривал с двумя покупателями. Увидев новую гостью, Алонсо с нескрываемым изумлением воззрился на нее. Росарио своим видом пыталась дать ему понять, что дело у нее безотлагательное, и Алонсо поторопился побыстрей выпроводить клиентов.
– Царевна Будур!
– прошептал он, обнимая ее.
– Что привело тебя сюда?! Как странно видеть тебя здесь! Я как раз собирался ехать в Лас Вильяс. У меня для тебя очень важная новость!
– У меня для тебя тоже!
Они заговорили почти одновременно, и тогда Росарио просто закрыла ладонью рот Алонсо, невольно вспомнив, как когда-то, впервые поцеловав его, она не дала ему договорить фразу.
– Сначала скажу я, - решительно произнесла она.
– Алонсо, у тебя совсем нет времени! Тебя собирается арестовать инквизиция, и это может произойти с минуты на минуту!
Алонсо побледнел.
– Ты сейчас меняешь реальность?!
– спросил он.
– Это твое прошлое?
– Разумеется. Иначе как бы я знала об аресте еще до того, как он произошел?
Росарио торопливо рассказала о визите, который нанесет ей Сохо через несколько часов.
– Прямо сейчас, - велела она, - не заходя домой, ты должен выехать в ближайший порт и отправиться куда угодно, лишь бы оказаться подальше от Кастилии! И от Арагона тоже.
– Росарио, любовь моя, я не могу так поступить!
– Алонсо!
– Росарио так возмутилась, что даже топнула ногой.
– Это не подлежит обсуждению!
– Росарио, у меня морская болезнь, - перебил ее Алонсо.
– Я не могу никуда плыть.
Она замолчала, но через мгновение у нее уже был другой план.
– По суше получится даже быстрее! Раздобудь коня в ближайшем трактире. Несись на северо-восток, на границу с Францией. Не останавливайся в пути. Завтра ты уже будешь вне досягаемости для кастильской инквизиции. Но во Франции тоже оставаться небезопасно. Надо добраться до какой-нибудь итальянской республики, генуэзской или венецианской, где влияние инквизиции слабее. Про Флоренцию, к сожалению, не говорю, там Савонарола. Из двух названных республик лучше выбрать ту, где тебя никто не знает.
– В Венеции у меня есть знакомые торговцы.
– Значит, остается Генуя. Доберись туда. А я через несколько дней прибуду в Геную морем. Будем искать друг друга каждый вечер у входа в кафедральный собор святого Лаврентия.
– Я не знаю языков Италии. Их там много.
– Тебе надо будет выучить только тосканский. Его понимают во всей Италии. С твоими способностями к языкам и со знанием латыни и кастильского ты это сделаешь очень быстро. Я тебе помогу.
– Португалия ближе, - заметил Алонсо.