Свет жизни
Шрифт:
– А твой отчим разрешит тебе читать ей Слово Божье?
– Нет. Он говорит, что все книги плохие, кроме Корана. Но я буду читать ей в амбаре, когда она будет молоть зерно. А когда мы с сестрой Рахмой будем пасти коз в горах, я буду читать ей. И отец никогда не узнает.
– Но, Хамид, позже ведь он тоже должен узнать, если ты преданно последуешь за Христом. Тебе придется
Он обратил к ней задумчивый взгляд.
– Я люблю Его очень-очень горячо, - заверил он и поднялся уходить, оставив сестру очень довольной его ответом.
Хамид не хвастал, он просто предъявил право на величайшую силу во всей Вселенной. “Я люблю Его”, - так сказал мальчик перед лицом будущего,
полного опасностей. Как многие воды не могут потушить любовь, так и наводнения не могут затопить ее.
Для Розмари час расставания с Хамидом пришел быстрее, чем она думала. Пшеница поспела к жатве, люди и животные тяготились жаркой погодой. Наступило то время, когда многие совершали паломничество ко гробу магометанского святого, который находился на вершине высокой горы в тридцати километрах от их города. Люди толпами направлялись туда из окружающих деревень: богатые на мулах или верблюдах, бедные - пешком.
Днем было столько всяких интересных происшествий, что вечером к английской сестре пришло только пять мальчиков. Они были очень возбуждены, у каждого в руках была корзинка с кое-какой провизией и паломнический посох.
– Мы идем ко гробу святого, - охотно объясняли они Розмари.
– Всю ночь мы будем идти, а на рассвете прибудем на место. У нас и хлеба достаточно для этого путешествия. Мы совсем готовы, но у нас есть еще время поужинать и послушать твой рассказ.
Они гордо показывали сестре содержимое своих корзинок. Только Хамид взял с собой нечто, что не было у других. На прошлой неделе он смог на заработанные деньги купить Новый Завет и носил теперь его с собой. Он настойчиво трудился и одолел грамоту. Ему с трудом удалось прочитать по слогам первую главу Евангелия от Иоанна.
– Сколько времени ты там будешь?
–
– Я не останусь там, - ответил он.
– Я иду домой. В эту ночь я отправлюсь в путь с паломниками.
В следующую ночь многие из них пойдут дальше ко гробу другого святого недалеко от нашей деревни. Я присоединюсь к ним. Я уже могу читать, да и время жатвы подходит. Позже мне надо будет одному добираться по дороге, так как путь домой через горы позабыл. Лучше отправиться теперь.
– Да, пожалуй, так лучше, - согласилась Розмари.
Мальчишки уселись вокруг нее на полу, и она рассказала им о других путешественниках, которые пришли ко гробу и нашли его пустым. Двое из них предприняли длинный путь, во время которого воскресший Христос присоединился к ним, объясняя Писание.
– Вы хотите посетить могилу мертвого человека, - сказала она настойчивым тоном, - но мертвый никому не поможет. Иисус Христос воскрес из мертвых. Он жив сейчас, любит вас и хочет спасти.
Мальчишки кивнули, им не терпелось уйти. А Хамид придвинулся к сестре и радостно посмотрел ей в лицо.
– Да, Иисус Христос жив, - подтвердил он.
– Он живет в нашем сердце и будет сопровождать в пути.
Сестра благословила Хамида на дорогу, посылая его как одинокого маленького свидетеля Божьего, и он вышел со своими спутниками на улицу. Несколько раз он обернулся, пытаясь улыбнуться сквозь слезы.
Снабженный на дорогу сухарями, водой и вишнями, он нес хлеб, укрепляющий жизнь физическую, и хлеб небесный, укрепляющий жизнь духовную. Нога отрока не споткнется и не оступится ночью на горной тропе, потому что Иисус сказал: “Я свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни”.
Английская сестра следила за ними до тех пор, пока они шли по улице. В конце улицы они все повернулись и помахали ей - пять неунывающих, не поддающихся жизненным невзгодам подростков, темных на фоне заходящего солнца. Потом они завернули за угол, и свет, казалось, поглотил их.