Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я искать Фрэнсиса Карвера.

– Карвера, говоришь?

– Да.

– В жизни о нем не слыхивал.

– Он тут жить, – настаивал китаец.

– Боюсь, приятель, ты ошибаешься. Этот дом принадлежит миссис Лидии Уэллс. Я ее счастливый супруг. Меня Кросби звать.

– Не Карвер?

– Я не знаю никакого Карвера.

– Фрэнсис Карвер, – уточнил китаец.

– Прости, ничем тебе помочь не могу.

Китаец нахмурился. Пошарил в кармане, достал то же самое письмо, которое показывал Эмери Стейнзу двумя часами ранее, и вручил его Уэллсу. Слова «гостиница „Боярышник“» были зачеркнуты, под ними, уже другим

почерком, кто-то вписал: «„Дом многих желаний“, Камб-д-стр.».

– Кто-то дал тебе этот адрес? – спросил Уэллс.

– Да, – кивнул китаец.

– Кто же? – поинтересовался Уэллс.

– Начальник порта, – объяснил китаец.

– Боюсь, начальник порта направил тебя по ложному адресу, приятель, – проговорил Уэллс, возвращая ему письмо. – В этом доме человек с таким именем не проживает. А на что он тебе сдался?

– Предать суду, – заявил китаец.

– Суду, говоришь, – усмехнулся Уэллс. – Ладно. Надеюсь, он этого заслуживает. Удачи тебе!

Уэллс закрыл дверь и вдруг застыл как вкопанный, опершись рукою о косяк. Внезапно он развернулся и, перепрыгивая через две ступеньки, поспешил наверх, в будуар, где на комоде так и лежал сложенным «Отагский свидетель». Кросби схватил газету. Несколько минут он внимательно изучал колонки и наконец в списке судов, назначенных к отплытию на следующий день, прочел:

Причал № 4: «Добрый путь», пункт назначения: Порт-Филлип. Экипаж: ДЖ. РЭКСУОРТИ (капитан), П. ЛОУГАН (помощник капитана), Г. ПИТЕРСЕН (второй помощник капитана), ДЖ. ДРАФФИН (стюард), М. ДЬЮИ (кок), У. КОЛЛИНЗ (боцман), Э. КОУЛ, М. ДЖЕРИСОН, К. СОУЛБЕРГ, Ф. КАРВЕР (матросы).

– Кто там приходил? – Наверх поднялась Анна, в каждой руке она держала по латунному подсвечнику. – Это Люси из лавки вернулась? Миссис Уэллс ее требует.

– Да нет, китаец какой-то.

– Чего он хотел?

– Искал одного человека.

– Кого?

Уэллс остановил на девушке испытующий взгляд:

– Ты, случайно, никого не знаешь, кто бы отбывал срок на острове Кокату?

– Нет.

– Вот и я не знаю.

– Это ж каторжный труд, – промолвила Анна. – На Кокату тяжко приходится.

– Да уж, это место не для слабых духом.

– Так кого же он искал?

Уэллс замялся было, но в конце концов спросил:

– Ты когда-нибудь слышала про Фрэнсиса Карвера?

– Нет.

– А бывшего заключенного когда-нибудь видела?

– Да как бы я его узнала?

– Ты бы, пожалуй, и впрямь не узнала, – согласился Уэллс.

Повисла пауза.

– Мне рассказать миссис Уэллс? – наконец спросила девушка.

– Нет, – покачал головой Кросби. – Погоди-ка минутку.

– Да я ж только вот за ними пришла, – возразила Анна, демонстрируя подсвечники. – Меня ждут внизу.

Уэллс скатал «Отагского свидетеля» в трубочку.

– Анна, у нее вообще сердца нет. Ни тени истинного чувства в душе миссис Лидии Уэллс не сыщешь: у нее либо прибыль, либо ничего – третьего не дано. Она украла мои деньги; она отберет и твои, и оба мы считай что пропали. Мы пропали!

– Да, – убито кивнула Анна. – Я знаю.

Кросби встряхнул свернутой газетой:

– Знаешь, что тут говорится? Некто Карвер значится в списке матросов на частном чартере. Корабль отплывает завтра, с приливом. Вот вам, пожалуйста, – джентльмен, имеющий отношение к морю.

– Тогда, наверное, он будет на вечеринке, –

предположила Анна.

– И еще одно: капитаном на том корабле – Рэксуорти.

– Миссис Уэллс упоминала о нем за завтраком, – напомнила Анна.

– И в самом деле так, – отозвался Уэллс, похлопывая газетой по ноге. – Все понемногу сходится. Вот только полной картины я пока не вижу.

– Что сходится?

– Весь день я ломаю голову: на кой черт ей мои документы-то занадобились? – объяснил Кросби. – Моя старательская лицензия. Мое свидетельство о рождении. Я ни минуты не сомневаюсь, что она-то их и уворовала, так же как и мое золото, но она в жизни не станет возиться с тем, что ей не нужно, а на что ей сдались документы старого хрыча? Вообще незачем, думаю. Значит, она как-то ими распорядилась. Кому-то их передала. Но кому? Какому такому парню могут понадобиться чужие документы? И тут меня осенило. А такому, который бежит от своего прошлого! Человеку, чье имя запятнано, кто хочет начать с чистого листа. Кто пытается зачеркнуть какую-то главу своей биографии.

Анна, нахмурясь, ждала продолжения.

– Провалиться мне на этом самом месте, если я не прав, – заявил Уэллс, потрясая свернутой газетой, точно скипетром. – Не знаю как, не знаю почему и зачем, но вот что я скажу тебе, малышка Анна: нынче вечером я сведу знакомство с мистером Фрэнсисом Карвером.

Олово

Глава, в которой Карвер берет чужое имя, а Лодербек ставит свою подпись.

– Уэллс, – выдохнул Лодербек, застывая как вкопанный.

– Добрый вечер, – поздоровался Фрэнсис Карвер.

Он сидел на табуретке лицом к трапу. И поигрывал пистолетом.

– Что происходит? – осведомился Лодербек.

– Да вы заходите.

– Что происходит? – повторил он.

– Разговор намечается, – промолвил Карвер.

– О чем еще?

– Я вам советую проследовать в каюту, мистер Лодербек.

– Зачем?

Карвер промолчал, но дуло пистолета чуть дернулось.

– Я ее в глаза не видел со времен последнего нашего разговора, – заверил Лодербек. – Честью клянусь. Вы мне сказали оставить ее в покое, мистер Уэллс, я и оставил. Я последние девять месяцев в Акароа был. Только сегодня прибыл – вот только что, сию минуту. Я держался подальше, как вы велели.

– Скажете тоже! – фыркнул Карвер.

– Да, так и скажу! Вы сомневаетесь в моих словах?

– Нет.

– Тогда что вы имеете в виду?

– Да просто на бумаге значится совсем другое.

Лодербек замялся.

– Понятия не имею, о какой вы бумаге говорите, – выдавил он из себя спустя какое-то время. – Однако рискну предположить, что вы подразумеваете квитанцию от Данфорта.

– Точно, – кивнул Карвер.

Быстро оглянувшись через плечо, Лодербек вошел в каюту и закрыл за собою люк.

– Ладно, – заявил он, оказавшись внутри. – Вижу, грязное дельце тут стряпается. Или уже обстряпано?

– Ага, – подтвердил Карвер.

– Это из-за Кросби, да? – спросил Лодербек. – Тут Кросби как-то замешан?

– Знаете, что-то беспокоюсь я за старину Кросби.

Продолжать он не стал. Спустя мгновение Лодербек боязливо осведомился:

– Беспокоитесь?

– Еще как, – кивнул Карвер. – Бедняга не сегодня завтра упьется до смерти.

На лбу Лодербека выступил холодный пот.

Поделиться с друзьями: