Свободное падение
Шрифт:
Уилл сел на кушетке, где ему сегодня выпало спать, и протер глаза. Он проснулся от звона колокольчика, и если звук ему не пригрезился, то оставалось предположить, что это колокольчик при входе в ограду.
Мальчик, не вылезая из постели, посмотрел на Бартлби, свернувшегося на своем любимом месте перед камином. Кота, по-видимому, тоже что-то разбудило: приподняв голову, он сонно глядел за окно, на сад. Наконец Бартлби медленно опустил голову на ковер и тут же снова задремал. Кот не показался Уиллу встревоженным, так что мальчик решил, что звон колокольчика ему приснился. Он лег обратно, намереваясь
Тут из боковой комнаты на всех парах вылетел Честер, дежуривший при Эллиот.
— Эй, ты чего валяешься? — крикнул он.
— А? — сонно буркнул Уилл.
— Звонок! Не слышал, что ли?
Уилл соскочил с кушетки и вслед за Честером подошел к двери. Мальчики замерли на пороге, глядя на дорожку, ведущую к ограде.
— А точно колокольчик звонил? — спросил Уилл.
— Точно.
— А это не Марта? Может, она ходила проверять ловушки, — предположил Уилл.
Честеру не пришлось отвечать: из глубины дома появилась Марта собственной персоной, протиснулась между ребятами и слетела по ступенькам в сад. Она поднялась второпях — судя по тому, что не успела переодеться и осталась в грязной белой ночнушке до колен, в которой обычно спала. Зато Марта не забыла арбалет. Она на ходу взвела его и достала из колчана стрелу.
— Похоже, Марта настроилась на худшее, — заметил Честер.
Дойдя до ограды, женщина посмотрела в глазок, быстро обернулась на ребят, отперла дверь и распахнула ее. Затем она настороженно шагнула в проход и во что-то прицелилась.
— Кто мог позвонить в колокольчик? — задумался Уилл вслух. — Паукомартышки?
— Тс-с! По-моему, она с кем-то разговаривает, — прошипел Честер.
— Марта всегда разговаривает, — ответил Уилл. — Даже если говорить не с кем.
— Уилл! — вдруг крикнула женщина. — Иди сюда! Это к тебе.
Мальчики озадаченно переглянулись.
— Тут девочка говорит, что она твоя сестра, — добавила Марта.
— Господи! Да быть такого не может! — взорвался Честер, пиная дверной косяк. — Твоя сестренка, чтоб ее! Эти поганые кровососки даже тут нас отыскали! — Он повернулся и бросился в дом, но Уилл, раздираемый любопытством и страхом, уже направился к ограде.
Марта, не отвлекаясь от арбалета и напряженно глядя перед собой, спросила Уилла:
— Ты ее знаешь?
Мальчик осторожно выглянул наружу.
Это и вправду была Ребекка!
Перед оградой стояла одна из двойняшек, опустив перед собой руки с переплетенными пальцами. На ее лице, покрытом грязными полосами, блестели слезы.
— Уилл! — всхлипнула она, увидев его. — Помоги мне! Пожалуйста… умоляю, помоги мне.
Тот онемел.
— На ней форма Граничника, — сказала Марта. Она с такой силой сжимала арбалет, что костяшки на пальцах побелели. — Она стигийка.
Уилл наконец обрел дар речи.
— Да… стигийка. Я рассказывал, что она стигийка, — ответил он Марте, а потом обратился к девочке: — Как это понимать? Что ты здесь делаешь?
— О, Уилл, — взмолилась хромая Ребекка, — я прошу, помоги! Она столкнула меня в Пору!
— Ты здесь одна? Или с тобой еще кто-нибудь из стигийцев? — строго спросил Уилл, окончательно опомнившись. Он вгляделся в темноту за спиной у девочки. — Может быть, она привела
с собой сестру или других стигийцев. Возможно, это ловушка, — торопливо предупредил он Марту.Не сводя прицела с Ребекки, женщина шагнула к ней и быстро поглядела по сторонам.
— Вроде все чисто, — шепнула она Уиллу.
Когда Марта вышла наружу, девочка отступила на несколько шагов, и Уилл понял по тому, как Ребекка двигается, что у нее что-то с ногой. А еще стигийка, похоже, до смерти испугалась Марты. Она забормотала, глядя на Уилла:
— Я одна… моя сестра… ее тут нет… она столкнула меня в Пору…
— На колени, руки за голову, — скомандовала Марта.
— Моя сестра… она… она сбросила меня в Пору… — продолжала бормотать Ребекка, опускаясь на колени и поднимая руки.
— Почему? — спросил Уилл.
— Я не хотела ей больше помогать. Она сошла с ума… Я ей сказала, что отказываюсь… — Ребекка не договорила и разрыдалась. Ее узкие плечи задрожали. — Она ненормальная, Уилл. Она заставляла меня делать такое… Я бы сама ни за что… Это все она, она каждый раз грозилась, что убьет меня, и я делала, что она скажет… — Не опуская рук, девочка взглянула на Уилла из-под растрепанных черных волос.
— Да ты нас за дураков последних держишь! — заорал Честер. Уилл и не заметил, когда его друг появился у ограды. — Лживая тварь! — крикнул разъяренный Честер, брызгая слюной. Тут он вскинул винтовку на плечо и прицелился прямо в Ребекку, стоящую на коленях.
— Нет! Честер! — закричал Уилл и бросился к другу. Он ухитрился оттолкнуть винтовку в то самое мгновение, когда Честер нажал на курок. Заряд ударился о камень где-то за спиной у Ребекки, которая, всхлипнув, упала набок и уткнулась лицом в грязь.
Честер хотел было передернуть затвор, собираясь выстрелить еще раз, но Уилл, не тратя времени на раздумья, толкнул его в грудь. Честер не ожидал, что его друг вмешается, и от удивления выпустил винтовку, так что Уиллу удалось схватить оружие.
— Ты чего? Отдай! — потребовал Честер и набычился, будто регбист перед тем, как броситься на соперника.
— Тихо, Честер, — сказал Уилл, прижимая к себе винтовку и готовясь дать отпор, если придется.
— Она стигийка! — рявкнула Марта. Уилл обернулся к ней и мгновенно понял, что та собирается сделать. Он инстинктивно ударил по арбалету прикладом винтовки. Этого оказалось достаточно, чтобы полет стрелы отклонился и она воткнулась в гравий, пройдя в миллиметре от дрожащего распростертого тела Ребекки.
— Господи! Прекратите оба! — завопил Уилл. — Хватит!
Честер и Марта повернулись к нему с таким видом, что мальчик всерьез испугался, что они нападут и на него, лишь бы добраться до Ребекки.
— Да что с вами такое? Вы ее чуть не застрелили! — воскликнул он.
— Правильно, — холодно произнес Честер. — Это самое правильное, что можно сделать.
— Но… — начал Уилл.
— Что «но»? Ты не сидел один в Темнице. Тебе не пришлось испытать то, что прошел я. — Честер ткнул пальцем в сторону Ребекки. — Эта мелкая дрянь была там, когда меня избивали. Она сама меня била. И хохотала при этом, как на цирковом представлении. — Он с ненавистью посмотрел на девочку. — Ну что ж, теперь я ей такой цирк устрою…