Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Свой среди чужих. Чужой среди своих. Часть 1. Детство
Шрифт:

– Кто такой Гарри?

– Пропавший мальчик. Гарри Поттер. Ричардсу дали указание закрыть дело о похищении ребёнка. Сказали, что он у своих родственников, - Брюс сел за стол, и открыл компьютер, рассматривая присланные файлы из архива Лондонской полиции.

– Есть ещё один занимательный факт. Наш капитан не помнит имена умерших вчера супругов. А наше знакомство осталось в его воспоминаниях блёклым пятном,- Уейн нахмурил брови, и положил подбородок на сложенные замком руки. Дик, который стоял до этого рядом с ним медленно осел на кровать.

– Как такое вообще возможно?
– простое пожатие плечами было ему ответом.

– Ответ не так прост, как кажется. Очевидно,

кто-то хочет замять дело, при чём использует все возможные и невозможные способы. Чёрт! У меня такое ощущение, что кто-то очень явно дёргает за ниточки кукол.

– И что нам делать?
– прежде чем ответить на вопрос Бэтмен несколько минут молчал.

– Мы с тобой вне игры. Дело закрыто и мы имеем право вернуться в Готэм,но что-то не даёт мне покою. Что-то очень важное. Кажется, я именно это пропустил мимо ушей, - постукивая пальцами по столу, Брюс нервировал сам себя. Попытки найти ответ на заданный вопрос ему не удавалось, и это выводило из себя.

– Мы можем вступить в эту игру, но каков будет итог? Даже если мы найдём ребёнка, что с ним будет дальше? Отправим его в приют? Не лучше ему находиться у родственников, - задал вопрос Дик, и получил в ответ укоризненный взгляд.

– Ты уверен, что те, кто забрал мальчика, является его родственниками? По добытой нами информации, у Гарри из семьи только тётка, которая не очень жаловала даже собственную сестру, что уж там говорить о её сыне.

– Вот именно, Брюс. Родственниками, которые ненавидят мальчика, которые воспитают из него послушную куклу. Я думаю, ты прав. Среди людей действительно есть кукловод. Мы пока не знаем кто это, но то, что он соорудил себе идеальную почву для действий лишь доказывает твою правоту. Этот механизм давно сделан, но нужен рычаг, который преведёт его в действие, - чем больше Дик думал на данной ему темой, тем больше идей у него возникало. Эта особенность тоже передалась ему от приёмного отца.

– Не хочешь ли ты мне сказать, что годовалый ребёнок сделал то, что спустило этот рычаг? Не смеши меня!

– Брюс, в данной ситуации смешон ты. Вспомни, как семилетний ребёнок за десять минут разгадал твою самую главную тайну, особо не напрягаясь.Вспомни, сколько времени тебе понадобилось, чтобы исключить случайное сопоставление твоей личности и личности Бэтмена. Так что не удивляйся раньше времени. Что касается этого мальчика… Может у него наследственный иммунитет на этот яд, который не оставляет не малейших следов. И его не смогли убить. Для выявления лекарства из генов данного иммунитета ему расписали всю дальнейшую жизнь, и я даже уверен, что нашли место в какой-нибудь престижной школе и подобрали подходящих друзей, чтобы в подходящий момент он захотел пожертвовать собой ради всеобщего блага.

– Просто в голове не укладывается. Как такое вообще может быть? Ему всего год, - Уейн закрыл лицо руками, не желая верить в такое зверство. За много лет своей “работы” он привык к жестокости. Но чаще всего, за редким исключением, преступники не трогали детей, даже в таком злосчастном месте, как Готэм.

– Плохие парни не спрашивают возраст, прежде чем убить, - эта фраза резко выдернула Бэтмена из раздумий, - И кстати, насчёт слов Блека. Если рассуждать логически, возможно, раз он был другом семьи, он знает куда могут отправить ребёнка, и поэтому хотел убедить капитана, в том, что у тётки мальчику будет не безопасно.

– Надо наведаться к родственничкам мальчика, может найдём что-нибудь интересное, - Брюс подошёл небольшому стулу,где находилась скинута перед сном одежда, и кинул одежду Найтвингу, - Одевайся, у нас много работы.

– Когда у нас её было не много?

проворчал Грейсон, натягивая футболку.

– Что тебе сказал Тим?
– резко сменил тему Брюс.

– У него незапланированные каникулы. Ядовитый плющ подорвала Готэмскую академию. Сразу скажу, что он не пострадал, - зная очевидную реакцию отца на возможные царапины на теле Дрейка, Дик решил не вдаваться в подробности.

– Чёрт! Я должен был быть там, а не разбираться с этой чепухой здесь!
– От досады Уейну захотелось ударить кулаком по столу, что он собственно и сделал.

– Успокойся. Кто знает, возможно Гарри ты сейчас намного нужней чем Тиму.

========== Глава 3. Родственники. ==========

Ночью герои отправились в участок, где работает Ричардс. От капитана они узнали адрес проживания сёстры Лили Поттер — Петунии Дурсль. Полицейский так и не понял, зачем Бэтмену место проживания обычной, ни чем ни примечательной семьи. Информации о неком Джеймсе Поттере так и не нашлось в архиве полиции. Смерть семьи так и осталась забытой в этом участке.

На следующий день Брюс Уейн и Ричард Грейсон стояли напротив дома номер 4 по Тисовой улицы городка Литл-Уингинг. Тошнотворный порядок и индентичность очень сильно бросались в глаза, вызывая желание уйти.

Первый звонок в дверь был проигнорирован. Отец и сын переглянулись. Второй звонок и стук всё же подействовал на хозяев дома.

Дверь открылась, а на пороге стояла женщина средних лет. Блондинка с очень длинной шеей и не самым приятным лицом. Оно тут же озарилось противной улыбкой, когда она увидела двух хорошо одетый и крайне представительных мужчин.

Было понятно, что женщина кого-то ждала. Не самого приятного для неё человека, ожидая от него какой-либо подлости. Это хорошо показывала деревянная скалка в руках дамы. Не трудно было догадаться, что представшую перед двумя мужчинами особу, зовут Петуния Друрсль.

– Добрый день, моё имя Брюс Уейн, я являюсь представителем благотворительной организации, занимающейся проблемой размещения сирот. Мы интересуемся условиями проживания детей, потерявших своих родителей. Полиция оповестила нас о сыне вашей сёстры. Примите мои соболезнования о вашей утрате. Но не будем о грустном. Можем ли мы посмотреть на мальчика? Все необходимые документы у нас конечно же есть, так что можете не переживать — Брюс говорил спокойным голосом, чтобы не напугать миссис Дурсль. Но её улыбка резко угасла. Глаза наполнились страхом, но женщина быстро взяла себя в руки.

– Спасибо вам за сочувствие, но у меня в доме нет никакого приёмного мальчика, только мой родной сын, — голос, как и руки, в которых до сих пор находилась скалка, заметно дрожали. Не вооружённым взглядом можно было заметить, что Петуния лжёт, но доказательств данного предположения на этот момент просто нет. Переглянувшись, Брюс и Дик решили себя не выдавать раньше времени.

– Но простите, миссис Дурсль, капитан Ричарс сам оповестил нашу организация о наличии у вас второго ребёнка. Он не мог так ошибиться, — наигранно начал возмущаться Дик.

– Я вас уверяю, что сына сестры у меня нет. Возможно, ваш так называемый капитан ошибся,

— Перуния продолжала гнуть свою линию. От усилия у неё даже покраснело лицо.

– Вздор, такого просто не может быть. Вы уверены, что ничего от нас не скрывайте? — стараясь убедить глупую женщину признаться в похищении ребёнка, Уейн сам не заметил, как сжал кулаки.

– За кого вы меня принимайте! Я честная, добропорядочная гражданка своей страны! — вскрикнула Петуния, но тут же начала озираться по сторонам, надеясь не найти подслушивающих прохожих или соседей.

Поделиться с друзьями: