Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Гарри нашел взглядом того, кто говорил. Это оказался невысокий светловолосый мальчик, сидевший рядом с Роном Уизли. Рыжик мигом кивнул. Своих братьев он, похоже, был готов поддержать даже в том случае, если те делали что-то глупое и унизительное для окружающих. Но не все Уизли были похожи. Перси Уизли, староста факультета, негодовал не меньше Снейпа, но близнецы игнорировали его недовольное шипение, наслаждаясь видом порозовевших змеек.

— Теперь профессор Снейп оторвется на гриффиндорцах так, что и на нас потом запала хватит, — предрек Роберт и сочувственно глянул на первокурсников. — Вы это… крепитесь.

Совет

оказался не лишним, когда двумя часами спустя Гарри с одноклассниками спустился в подземелья. В отличие от других предметов, под классы тут было отведено много помещений. Для каждого курса свое. Только шестикурсникам и семикурсникам предстояло заниматься в одной комнате.

Двери в аудиторию открылись в тот момент, когда в коридоре уже собрались почти все барсуки и вороны, и из помещения начали с трудом выползать пришибленные львы. В коридор даже вырвалось облачко зловонного зеленоватого дыма, заставив стоявших ближе всего Ханну и Джастина расчихаться.

Змейки, хоть и вышли куда спокойнее, тоже не выглядели так уж хорошо. Заметив среди ребят Драко, Гарри шепотом спросил его:

— Что случилось?

— Уизли взорвал котел в самом конце урока, — ответил ему блондин. — Чудом никого не задело!

Рыжий вырвался из аудитории последним, сверкая таким пунцовым румянцем, будто щеки ему натерли свеклой.

— У! Зверюга! — не пытаясь понижать голос, жаловался он кому-то, одергивая перекошенную мантию.

Барсуки и вороны проводили первых жертв зельеварения потрясенными взглядами и затаились, не пытаясь войти в класс. Да и Пенелопа предупредила, что Снейп не пускает в аудиторию до звонка.

Звука колокола все ждали, как приговора, не особо надеясь на снисхождение после такого происшествия. Старосты успокаивали, что к нейтральным факультетам зельевар относится помягче, чем к гриффиндорцам, которых поголовно считает растяпами, но они же говорили, что успокаивается декан Слизерина весьма и весьма медленно.

— Заходите, — велел Северус Снейп, появляясь в дверном проеме за миг до звука колокола.

Дети переглянулись и побрели в класс, как на заклание.

* * *

От родичей Гарри знал, что прежде все занятия по зельям проходили в одной большой аудитории. Прежний декан Слизерина, тоже профессор по этому предмету, вынуждал учеников то и дело таскать котлы и весы с собой, что грозило студентам повреждением оборудования, утерей ингредиентов. Хуже всего было со стеклянными и даже хрустальными колбами.

Нынешний преподаватель подошел к делу явно с пониманием проблем студентов. Все необходимое для практических занятий уже было перемещено в отведенные для этого шкафы: ингредиенты — в специальное общее хранилище; котлы, измерительные приборы, доски для разделки, ножи, черпаки и другие приспособления каждого из студентов — на полки с именными табличками в конце просторной аудитории.

Сам класс условно делился на две части: теоретическую и практическую. В теоретической стояли парты, как в обычной аудитории Хогвартса, но выстроили их в ряды не в длину, а в ширину, так чтобы в итоге студенты не сидели слишком далеко от доски, и всем было видно записи учителя. На столах выстроились котелки с уже готовыми зельями, колбы, пробирки, ингредиенты в различных формах обработки, а вдоль стен на стеллажах теснились большие стеклянные емкости со всевозможными ингредиентами.

Гарри внимательно

осмотрелся, прежде чем вынуть свой учебник, конспект, чернила и ручки. Он выбрал первый ряд, как и другие воронята, искренне считая, что так будет лучше. Тем более, хоть в аудиторию и проникал свет через окна (притом, что классы явно находились в подземельях), на первом ряду сидеть выйдет комфортнее. За глаза мальчик не переживал, уже выяснив, что у волшебников свои собственные отношения с освещенностью, полумрак ни капельки не мешал ему хорошо видеть и прежде.

Дождавшись, пока все рассядутся, профессор стремительно взошел на кафедру и осмотрел собравшихся. Получилось эффектно и немного пугающе. Прежде Поттер видел Северуса Снейпа лишь в Большом зале, где тот хоть и выглядел мрачной тенью на фоне остальных преподавателей, но все же не навевал страх. Но сейчас учитель явно пытался немного запугать детей, и Гарри понимал его мотивы.

В его обычной школе в последнем классе литературу детям преподавала совсем молоденькая учительница, едва завершившая обучение в университете. У нее никак не выходило завоевать авторитет у учащихся, а это приводило к срывам уроков, проблемам у самой учительницы и падению уровня образования.

Профессор Снейп, судя по всему, так же был одним из самых молодых преподавателей Хогвартса, пусть и выглядел старше своих лет, облик имел не самый дружелюбный, да и по характеру явно не был добряком, а потому страх и уважение были, возможно, единственными его помощниками по удержанию авторитета среди студентов уже много лет.

Сначала учитель занялся перекличкой, мигом продемонстрировав свою прекрасную память. Назвав фамилию, он тут же вперивал взгляд в нужного студента, вызывая у того волну дрожи и неприятный холодок в затылке.

— Гарри Поттер, — негромко произнес Снейп, подбираясь к концу списка. — Наша новая знаменитость.

— Здесь, — не заставил себя ждать мальчик, старательно игнорируя и холодок, и явную издёвку в голосе учителя.

Взгляд профессора на миг обжег Гарри холодом, но он постарался это игнорировать. Поттер еще до приезда внимательно прочел Устав школы и дважды перечитал те его разделы, что касались директора и учителей, а потому прекрасно знал и свои права, и свои обязанности. И пока ничего в поведении профессора не выходило за рамки.

«Да и не галеон я, чтобы всем нравиться», — признал мальчик очевидное.

Дальше учитель толкнул великолепную речь о тонкой науке, которую собирался преподавать. Гарри мигом понял, что их учитель весьма требователен к студентам, дело свое любит, насчет талантов учеников не обольщается, но готов терпеть собравшихся на своих уроках, если те будут слушаться, стараться и избегать травмоопасных ситуаций.

— Поттер! — неожиданно сказал профессор. — Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?

От неожиданности Гарри замер. И лишь секундой позже вскочил из-за парты, но продолжал молчать, выбитый из колеи внезапностью заданного вопроса. Он никак не ожидал, что зельевар начнет урок с опроса, хотя что-то подобное нередко практиковали его учителя прежде. Но то было после любых каникул, когда учителя хотели удостовериться, что дети не забыли пройденный материал. Но на первом же уроке, когда студенты еще ни строчки не записали в свои конспекты?..

Пауза затянулась, Снейп ждал, а не дождавшись, сказал:

Поделиться с друзьями: