Священная земля
Шрифт:
“Не я”, - сказал он, садясь рядом с ней. “Моряка всегда можно заметить в толпе. Это будет босоногий парень, который никогда не утруждает себя гиматиями. Единственная причина, по которой я беру мантию на борт "Афродиты ”, - использовать ее вместо одеяла, когда я сплю на борту корабля ".
“О”, - сказала она. Снова ухнула сова. Еще одно облако закрыло луну. Она посмотрела в сторону входа. “Интересно, сколько времени пройдет, прежде чем Филодемос
“Вероятно, еще довольно долго”, - сказал Менедем, имевший значительный опыт участия в симпозиумах. “Ксантос не из тех, кто заказывает крепкую смесь к вину, поэтому людям придется много выпить, прежде чем они как следует напьются”.
“И прежде чем он выведет девушек-флейтисток, танцовщиц и акробаток, или кого там еще он нанял у владельца борделя”. Голос Баукис оставался тихим, но она не смогла сдержать рычания.
“Ну, да”. Менедем знал, что его голос звучит неловко. “Это то, что мужчины делают на симпозиумах”.
“Я знаю”. Баукис вложил в эти два слова сокрушительное презрение.
Любой ответ был бы хуже, чем никакого. Менедем даже не пожал плечами. Снова взошла луна. В ее бледном свете Баукис увидела, как она сердито уставилась в землю у себя под ногами. Что-то маленькое пронеслось рядом с андроном. Ее голова повернулась в его сторону. То же самое сделал и Менедем. “Просто мышь”, - сказал он.
“Полагаю, да”, - сказала она, а затем, слегка ссутулив плечи, добавила: “Мне холодно”.
Прежде чем он успел подумать, он обнял ее одной рукой. Она вздохнула и придвинулась ближе к нему. В следующее мгновение они целовались, его руки гладили ее волосы, ее рука ласкала его щеку, мягкая, упругая плоть ее грудей сводила с ума, прижимаясь к нему.
И через мгновение после этого они разлетелись в стороны, как будто каждый обнаружил, что другой раскалился докрасна. “Мы не можем”, - выдохнул Баукис.
“Мы не осмеливаемся”, - согласился Менедем. Его сердце тяжело забилось в груди. “Но, о, дорогая, как я хочу!”
“Так что...” Баукис вскинула голову. Она не собиралась признаваться в этом, возможно, даже самой себе. Она сменила курс: “Я знаю, что ты хочешь, дорогая Мене...” Она снова тряхнула головой. “Я знаю, что хочешь. Но мы не можем. Мы не должны. Скандал! Я пытаюсь быть - я хочу быть - достойной женой твоему отцу. И если кто-нибудь увидит нас… Если кто-нибудь увидит нас...” Она в тревоге огляделась.
“Я знаю”, - мрачно сказал Менедем. “О, клянусь богами, откуда я знаю. И я знаю, что это неправильно,
и я знаю... ” Он вскочил на ноги и побежал вверх по лестнице, перепрыгивая через две-три ступеньки даже в темноте, не боясь споткнуться. Он закрыл дверь в свою комнату и запер ее на засов, как будто хотел отгородиться от искушения. Но оно было там, внутри, с ним, внутри него, и теперь, когда он знал, что оно обитало и в жене его отца…Он снова лег, но не заснул. Некоторое время спустя Филодем вернулся домой. Баукис приветствовал его так, как будто ничего не случилось. Менедем знал, что утром ему придется сделать то же самое. Это будет нелегко. Он также знал это, знал слишком хорошо. С этого момента ничто в мире не будет легким.
ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА
Действие "Священной земли " разворачивается в 308 году до н.э. Сам Менедем - историческая фигура. Соклей и другие члены их семей вымышлены. Другими реальными людьми, которые появляются в романе, являются брат Птолемея Менелайос, кифарист Арейос и Гекатай из Абдеры. Исторические личности, упомянутые в романе, но фактически не присутствующие на сцене, включают Птолемея; Антигона; Лисимахоса; Кассандроса; дочь Филиппа Македонского Клеопатру; царя Саламина Никокреона; и его жертв, кифариста Стратоника и Анаксархоса из Абдеры.
Рассказ Гекатея из Абдеры о евреях сохранился, хотя и с трудом. Диодор Сицилийский довольно широко цитировал его в своей "всеобщей истории", написанной в первом веке до н.э. Эта часть работы Диодора сама по себе не существует в оригинале, но, в свою очередь, была приведена византийским ученым-патриархом Фотием в девятом веке н. э. Насколько отрывок Фотия из работы Диодора Гекатея похож на последний, остается предметом научных дебатов, и, очевидно, на этот вопрос никогда не будет дан полный ответ без чудесно удачной находки папируса. Гекатай работал в Египте. На самом деле он, вероятно, не побывал в самой Палестине, но романист имеет право время от времени немного искажать историю.
Как обычно в этой серии, я написал большинство названий мест и людей так, как это сделал бы грек: таким образом, Ликия, а не Ликия; Кассандрос, а не Кассандр. Я нарушил это правило для топонимов, имеющих устоявшееся английское написание: Родос, Кипр и так далее. Я также нарушил его для Александра Македонского и Филиппа Македонского. В этот период доминируют два великих македонца, хотя Александр был мертв около пятнадцати лет, когда началась Священная земля . Также, как обычно, переводы с греческого, к лучшему или к худшему, мои собственные.