Святилище
Шрифт:
— Мы скоро отправимся в путь. Мы найдём её, — его голос был мягким, но твёрдым. Он подошёл к двери комнаты, открыл её и крикнул в коридор: — Раис, пожалуйста, позови Анну. Скажи ей, чтобы пришла ко мне в комнату.
— Ты, судя по всему, уверен, что она вернулась.
— Она всегда возвращается, — сказал он. — Но сомневаюсь, что ей удалось поймать Сила. Он раздражающе быстр.
— Она пойдёт с нами?
Малачи пересёк комнату и занялся застёгиванием ремня на бёдрах.
— Да, она нам понадобится для этого. Но, кроме того, у неё есть вещи, которые могут подойти тебе, — он подошёл и встал рядом со мной у стола. —
Вот оно, точка принятия решения. Он намекал мне на то, что я могу доверять ему, но не был многословен. Я вглядывалась в его лицо, переводя сообщения, ища ложь или ловушку. И снова я не увидела ничего, кроме решимости и искренности.
— Да, — ответила я.
Он улыбнулся, а я продолжала пялиться, пойманная тем, как это преобразило его суровое, свирепое лицо, сделав его причудливым, красивым.
— Малачи, — прервал нас ровный, смертоносный голос.
Малачи не сводил с меня глаз, но его улыбка стала шире.
— Анна. Рад, что ты вернулась.
— Могу сказать то же самое. Рафаэль сказал мне, что ты был в плохой форме.
Анна вошла в его комнату, как будто ей там было самое место. Насколько я знаю, так оно и было. И с этой мыслью… что-то неприятно кольнуло меня в грудь. Я стёрла боль и переключила всё своё внимание на неё.
Без громоздкого пальто, скрывающего изгибы, тело Анны было очень женственным, но излучало животную силу и уверенность, от чего мои пальцы задёргались в готовности к нападению. Ее гладкая смуглая кожа светилась янтарными оттенками, обрамлёнными абсолютно чёрными волосами, которые свисали толстыми прядями с конского хвоста, завязанного высоко на затылке. Её глаза были слегка скошены, как у кошки, и их тёмные глубины были устремлены на меня.
— Должно быть, ты Лила, — она повернулась к Малачи. — Она того стоила?
Малачи издал гортанный звук, отчётливо похожий на рычание. Анна улыбнулась, но счастливой не выглядела.
— Я так понимаю, что да, — пробормотала она.
— Лиле нужна одежда, — сказал он. — У нас есть задание, и я хотел бы, чтобы ты снарядила её. Завтра утром мы отправляемся в северо-западный сектор, в зону Хараг.
Глаза Анны широко распахнулись.
— Ты ведёшь её в Хараг? Разве мы едва не погубили себя, чтобы удержать её подальше от того места?
— Анна, — в его голосе не было ничего, кроме предупреждения.
Она резко закрыла рот, но посмотрела на Малачи с отвращением.
Мой взгляд метался между ними, пока я пыталась понять, что скрывается за его тоном и выражением её лица.
Голос Малачи был напряжённым, когда он начал раздавать указания.
— Сегодня она будет спать с тобой. Вечером устроим тренировку. Только дистанционное оружие. Пожалуйста, объясни ей, что тут да как и одень как следует, а я пока схожу к Михаилу.
Он повернулся ко мне, и его лицо заметно расслабилось, как будто он делал сознательное усилие, чтобы не напугать меня.
— Михаил — наш поставщик оружия. Я вернусь после ужина, и у нас будет тренировка.
Ты смогла справиться с маленьким Мазикиным самостоятельно, но есть несколько вещей, которые я хотел бы показать тебе, прежде чем мы уйдём, на случай, если тебе придётся иметь дело с кем-то сильнее. Побудешь с Анной, пока я не вернусь?Похоже, он действительно предоставил мне выбор. Ещё одно решение, ещё одна просьба о доверии.
— Без проблем, — сказала я, глядя на Анну, которая скрестила руки на груди и уставилась на Малачи прищуренными глазами.
Если только она не убьёт меня раньше.
Но Анна тоже расслабилась, когда встретилась со мной взглядом.
— Давай, девочка, снимем с тебя эту уродливую зелёную рубашку.
Она вышла из комнаты. Я повернулась, чтобы последовать за ней, а Малачи подмигнул мне. Мне потребовалась вся моя концентрация, чтобы не споткнуться о собственные ноги, когда я направилась к двери.
ГЛАВА 14
В комнате Анны едва уловимо пахло корицей, уютом и теплом. Несмотря ни на что, я немного расслабилась. По сравнению с безликой, простой комнатой Малачи, комната Анны была оазисом цвета и причудливости, самым привлекательным местом, которое я встретила с момента прибытия в город. У неё был похожий арсенал смертоносных аксессуаров, но стены были увешаны картинами, выполненными в одном стиле. Хотя цвета были приглушёнными и тусклыми по сравнению с земными, мазки были сочными и смелыми, изгибы, удары и уколы краски. Они были похожи на войну. Или любовь. Я не была уверена, что именно, но от них у меня заныло в груди.
— Садись, Лила. Давай поработаем над тобой. Что случилось с твоими волосами?
Я машинально подняла руку к волосам. Я не смотрелась в зеркало с тех пор, как умерла.
— Ты о чём?
— Ох. Твои волосы всегда в таком беспорядке? Нам нужно взять всё под контроль, прежде чем мы уйдём. Они так и просят, чтобы их схватили.
Я посмотрела на её распущенные чёрные волосы.
— А твои — нет?
Анна улыбнулась.
— Возможно. Но те, кто пытается, теряют конечности.
В этот момент я решила, что Анна мне нравится. Я улыбнулась в ответ.
— Может, ты научишь меня, как это делать?
Анна покачала головой, открывая сундук у изножья койки. Он был украшен замысловатыми узорами, похожими на китайские. Или японские. Что-то вроде того.
— Малачи сказал, что только дистанционное оружие.
— Что это значит?
— Это значит, что он не хочет, чтобы чьи-то конечности оказались достаточно близко к тебе, и тебе бы пришлось их отрезать. А ещё, чтобы ты случайно не отрезала их себе.
Я наклонила голову, вспоминая, как чуть не отрезала себе ногу ятаганом Лейси.
— Думаю, с этим трудно поспорить.
— Малачи часто прав. Поехали!
Анна выпрямилась, размахивая толстой проволочной щёткой. Она обошла меня, и я развернулась на месте, не подпуская её к себе сзади. Анна задумчиво прищурила глаза.
— Это всего лишь расчёска, милая.
Я виновато пожала плечами.
— Привычка.
Анна отодвинула стул от стены.
— Садись.
Я повиновалась и сосредоточилась на большой картине, висевшей на дальней стене. Издалека казалось, что хаотичные мазки краски соединялись, и на меня уставилось смертельно-красивое лицо азиата. Анна проследила за моим взглядом и посмотрела на картину.