Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Помолчав, отец Бартимеус презрительно бросает:

– К отцу Петру его, на дознание.

Монахи, легко подхватив пленника под руки, выносят его из кабинета.

– Ну а ты, Робер, иди приведи себя в порядок, отдохни. – Голос наставника холоден, он напряженно обдумывает что-то.

– Если позволите, отец Бартимеус, – говорю я, – то мне бы хотелось поучаствовать в допросе. Есть в происходящем пара моментов, до сих пор мне непонятных, а потому надо бы их прояснить. Не люблю неприятных сюрпризов.

– Счастливчик, – хмыкает наставник. – Тебе непонятны всего лишь несколько вопросов... Эх, молодость, молодость! Конечно, разрешаю. Ну, иди же, я должен поразмыслить.

Поклонившись, я выхожу, и за спиной бесшумно закрывается тяжелая дверь, надежно отрезая кабинет секретаря аббата от окружающего мира. Монах, стоящий на страже у дверей, провожает меня холодным

взглядом, мимо с вежливой улыбкой проскальзывает второй секретарь господина аббата мэтр Реклю. Он заметно прихрамывает, лицо тщательнейшим образом напудрено, под правым глазом вызывающе расплылся внушительный синяк. Я ухмыляюсь. Остались, оказывается, еще люди с твердыми моральными принципами, которые ни за какие коврижки от них не отступятся! Это они привносят в наш быстро меняющийся мир стабильность, столь необходимую всем людям доброй воли. И что бы мы без них делали? Поберег бы себя мэтр Реклю, что ли, а то знаю я этих ревнивых мужей, под горячую руку они и ножом могут пырнуть.

Дознание длится остаток дня и всю ночь. Время нынче суровое, на дворе пятнадцатый век, бушует война, а потому никто не собирается миндальничать с шевалье де Мюрражем. Мы реалисты, поэтому добровольного сотрудничества не ждем, но все же надеемся услышать от пленника полный искренности монолог, лишь изредка прерываемый нашими вопросами. Разумеется, штатному специалисту аббатства приходится применять жестокие, но, увы, необходимые методы, чтобы добиться от упрямца правды. Какие именно? Да все те же. Различные острые и раскаленные предметы, тиски, молоточки и прочие щипцы. В общем, неаппетитное это зрелище, допрос заговорщика, лично я никакого удовольствия от присутствия на нем не испытал, но и сочувствия не ощутил, чего нет, того нет. Я человек не злопамятный, но прекрасно помню, как де Мюрраж с подручными охотился за мной в окрестностях Невильской трясины. До сих пор руки в кулаки сжимаются!

Под утро отец Петр, человек большой физической силы, удивительной выносливости и поразительно обширных знаний о методах причинения боли, сумел окончательно сломить волю пленника, и тогда де Мюрраж выложил такое, что я сперва ушам не поверил. Но затем, тщательно обдумав услышанное, объявил перерыв – надо же отцу Петру хоть иногда отдыхать.

Вконец расклеившегося шевалье де Мюрража поручили заботам лекаря аббатства мэтра Олтерри, убедительно наказав не кукситься и к вечеру припомнить еще что-нибудь столь же полезное. Дознаватель, широко зевнув, грузно потопал вверх, дубовые ступеньки жалобно заскрипели под немалым весом. Я же вышел из подземной темницы, лелея простую, незатейливую мысль: а ведь нравы постепенно смягчаются, люди становятся добрее друг к другу! Взять хотя бы де Мюрража. В каменном веке соплеменники вырезали бы ему печень и жадно сожрали у него на глазах, чтобы знал, собака, как заговоры супротив вождя устраивать, а потом кинули бы мерзавца в котел, сварили бы борщ на все племя.

В Древнем Риме такого негодяя швырнули бы на арену к волкам, львам и всяческим гиенам, а сами хохотали бы сверху, глядя, как его живьем глодают свирепые хищники. А теперь, в пятнадцатом веке, ткнули пару раз раскаленным шилом, вот и все мучения. Пусть де Мюрражу, в конце концов, отрубят голову, но это же не в котле с ключевой водой сутки отмачиваться с перебитыми костями, чтобы мясо вышло посочнее!

Я воровато оглянулся, тяжело вздохнул. Все-таки нет во мне этого христианского всепрощения. Ладно, перевелись в Европе хищные звери, почти всех переловили, перебили и повывели, а издалека везти дорого. Но хотя бы на муравейник можем мы его кинуть, медом обмазав? Муравьев-то во Франции навалом! Нет, говорят, что так неправильно, не по-христиански, а лучше всего сжечь живьем, без пролития крови.

Я с наслаждением вдохнул свежайший утренний воздух, напоенный цветочными ароматами, изгоняя из легких затхлый дух застенков, пропитанный запахами паленого мяса и нечистот. И тут мне в голову пришла настолько шикарная идея, что я застыл, как приклеенный, а нижняя челюсть упала, звучно ударившись о грудь. Чем больше я вертел в голове возникшую мысль, тем сильнее она мне нравилась. Но есть ли в ней рациональное зерно? Наплевав на сон, я на пять минут заскочил в отведенную мне комнату, где привел себя в порядок, а затем напросился на прием к отцу Бартимеусу. Мы говорили больше часа, утрясая и согласовывая все детали, только после того наставник отвел меня к аббату.

Господин Гаспар де Ортон за последний год ничуть не изменился. То же львиное лицо, мощная фигура воина и жесткий, рыкающий голос. Он уже знает о заговоре,

ночью незаметно приходил в пыточную и услышал вполне достаточно, чтобы удостовериться, что дело весьма серьезное.

Мой доклад заставляет владыку аббатства подскочить на месте и, недоверчиво щурясь, переспросить:

– Сколько?..

– Барон Жиль де Рэ, – четко повторяю я, – собрал сто тысяч золотых экю в принадлежащем ему замке Шинтосе. Эти деньги предназначены для подкупа войска.

Аббат Сен-Венсана приподнимает брови, его глаза вот-вот вылезут из орбит, кажется, что еще немного, и он вульгарно присвистнет. Я вполне его понимаю. В одном золотом экю около четырех граммов золота, трудно вообразить такую кучу драгоценного металла в одном месте.

Поглубже усевшись в кресло, аббат глубоко задумывается. Минут через пять он поднимает глаза, в голосе чувствуется усталость:

– Что ж, Робер, спасибо. Ты не устаешь нас удивлять. В сотый раз убеждаюсь, как прав был твой наставник, придумав вас, «телохранителей». Но что же делать нам? Обратись мы к дофину, барон Жиль де Рэ поднимет страшный крик, обвинит нас в том, что де Мюрраж дал ложные показания, оговорил себя под пыткой. Ныне кузен Карла в фаворе, он один из героев освободительной войны. Как я понимаю, других доказательств заговора, помимо слов пленника, у нас нет?

Мы с отцом Бартимеусом переглядываемся и сокрушенно киваем. Ну не удосужились заговорщики изложить злодейские планы на пергамене, приложить печати и заверить у нотариуса, наверное, совсем закрутились с делами.

– Скажи, Робер, – как бы невзначай интересуется аббат. – А почему ты обратился с этим вопросом ко мне, а не к графу Танги Дюшателю, начальнику личной охраны дофина?

К этому вопросу я готов, а потому отвечаю немедля:

– Не вижу ничего странного в том, что обратился к тем людям, которые меня знают и которым я полностью доверяю. Это во-первых. А во-вторых, Орлеанская Дева здесь ни при чем, в заговоре она не участвует, но доказать это графу Дюшателю я пока не могу. Обратись я за помощью к графу, жизнь Жанны д'Арк подвергнется опасности, а этого допускать нельзя. Уж слишком важна она для Франции! – Поймав тяжелый взгляд аббата, я поспешно добавляю: – В Сен-Венсане, господин де Ортон, меня не учили жертвовать общим благом!

Аббат скептически поджимает толстые губы, в уголках его глаз собираются морщинки, в голосе проступает неуместное сейчас веселье:

– Общее благо, говоришь? Ну-ну. Помнится, в юности, будучи еще безусым оруженосцем, я вместе с тремя друзьями, отъявленными головорезами, навестил королевство Арагон. Двести лье за две недели, бешеная скачка, загнанные насмерть кони, звон мечей, свист стрел, и все ради блага Франции! Мы даже ели и спали в седле. – Голос аббата становится мечтательным. – А ездили мы за ножным браслетом красотки Изабо Баварской, по просьбе одной из ее фрейлин. Чудесная была девица! На диво смазливая и... – Перехватив мой изумленный взгляд, господин де Ортон быстро добавляет: – Весьма набожная, да. Хм! А дело было так: король Арагона, Хуан...

– Робер составил план действий, – деликатно вмешивается отец Бартимеус. – Как вы помните, его учили не только собирать и анализировать информацию, но также и принимать решения.

Аббат нехотя кивает. Я вижу, что его так и распирает от желания поделиться подробностями той пикантной истории, но не понимаю, к чему он вспомнил тот давний случай. В чем разглядел аналогию с днем сегодняшним?

– Мой план таков, – ровно говорю я, а внутри все звенит, как напряженная тетива. – Не увязать в разбирательствах, не предъявлять обвинений, не поднимать скандала. Не привлекая к делу королевский двор, собственными силами нанести заговорщикам неожиданный удар. Изъять у барона де Рэ деньги, приготовленные для подкупа войск, и от имени ордена передать их для нужд государства. Это первое. Второе, не менее важное, состоит в том, чтобы выяснить, каким образом заговорщики планируют убить дофина во время коронации. Эта задача для вас, тут я бессилен. Если разрешите, я готов возглавить операцию по изъятию денег. Замок Шинтосе расположен на берегу Луары, в отдалении от городов и крупных деревень. В гарнизоне замка около трехсот человек, из них двести воинов. Единственное прилегающее селение – деревня Олунгонь, оттуда люди барона доставляют в замок продовольствие. Штурмовать замок нецелесообразно, да и зачем он нам, потому предлагаю скрытое проникновение под видом торговцев. Акция по изъятию денег должна будет занять не более трех часов. Вот список того, что мне понадобится, а это приблизительная схема окрестностей. Здесь – двор замка и прилегающие к донжону строения, а тут самое интересное!

Поделиться с друзьями: