Связанные Долгом
Шрифт:
Я объяснила дорогу на улицу, где находился склад-подпольное казино, но не рассказала ему, что там.
— Это там, где одно из подпольных казино, верно?
Я во все глаза уставилась на него. Ему рассказал Антонио? Черт возьми. Почему Фрэнк не мог держаться подальше?
— Мы поговорим завтра.
Я подняла стекло и отстранилась. Кажется, за мной погони не было, или, по крайней мере, никого не было видно. Я надеялась, что смогу завтра вырваться из казино незамеченной. Мне нужно было разобраться с Фрэнком. Но что если он и правда собирается каким-то
Почему сегодня все встало с ног на голову?
Я добралась до дома Биби менее чем за десять минут. Охранник как обычно сидел в машине перед особняком и коротко кивнул, когда увидел, как я выхожу из машины.
Я почти бегом добралась до двери, и, прежде чем успела нажать на звонок, Биби открыла ее.
Мне пришлось задушить всхлип, когда увидела ее лицо. Ее нижняя губа была разбита, а на подбородке и рубашке засохла кровь. На левой щеке уже образовался синяк, и глаз над ней начинал заплывать.
Она пропустила меня, затем быстро закрыла дверь. Прежде чем я успела что-нибудь сказать, она бросилась мне в объятия, но поморщилась от прикосновения к ребрам, поэтому я ослабила хватку и отодвинулась, чтобы взглянуть на ее лицо.
— Почему он избил тебя?
Биби пожала плечами, а затем вздрогнула. Я даже знать не хотела, как выглядит ее тело под одеждой. Следы от пальцев расцвели голубовато-красным на ее горле и ключице.
— Он весь день был в ужасном настроении, и, когда я сказала ему, что все еще не беременна, он вышел из себя. — Что-то свербило на задворках моего сознания, но пока я отодвинула это в сторону.
— Возможно, это его вина. Может быть, этот старый дурак бесплоден, — пробормотала я.
Мне не нравилось слово «ненависть» или чувства, вызывающие его. Ненависть всегда порождала еще большую ненависть, но я совершенно определенно ненавидела Томмазо. Данте не был уверен, что я способна отнять жизнь другого человека, но сама знаю, что смогла бы.
— Он не бесплоден. От него забеременели несколько шлюх в клубе «Палермо».
Я широко раскрыла глаза. Биби никогда мне не рассказывала.
— Значит, у него есть дети от других женщин?
— Нет, он заставил их сделать аборт. «Никто не хочет трахать беременную шлюху», — так он сказал.
— Мне очень жаль, Биби.
— Мне не по себе от того, что отвлекла тебя от Данте в День святого Валентина.
Я совершенно забыла об этом. Когда мы завтракали, Данте не дал никакого намека на то, что сегодня какой-то особенный день.
— Не смеши меня. Ты же знаешь, я всегда буду рядом с тобой в нужную минуту. Чем я могу помочь?
У нее вырвался короткий всхлип, и Биби зажала рот рукой. В ее огромных глазах плескался ужас. Она опустила руку.
— Я не знаю. Просто не знаю, но я так испугалась и не знала, кому еще позвонить. Ты единственная, кому, кажется, не все равно.
— Мне не все равно, Биби. Тебе это известно.
— Я боюсь его возвращения. Он сказал мне, что еще не закончил. И он всегда был более жесток
после того, как проведет время с Раффаэле. Они оба омерзительные садисты. Боже, Вэл, я даже не могу рассказать тебе о тех вещах, которые Томмазо иногда делает со мной, о том, что он заставляет меня делать.Я схватила ее за руку.
— Поехали. Переночуешь у меня.
— Я не могу от него сбежать. Ты же знаешь, что они никогда мне не позволят. Они заставят меня вернуться к нему, несмотря ни на что.
Конечно, я знала. Как могла я жалеть себя из-за моего брака без любви, когда у Биби все было намного хуже?
— Я знаю и не имела в виду, что ты должна сбежать. Но ты могла бы провести ночь с нами, чтобы Томмазо за это время остыл, а утром после завтрака я отвезу тебя домой.
Биби неуверенно кивнула.
— Ты уверена, что Данте не будет возражать? Я не хочу быть вам обузой.
Я чуть было не засмеялась.
— Он не будет против, не переживай, — сказала я. — Хочешь, поедем прямо сейчас?
Она вздрогнула и обхватила себя тоненькими руками. На ее запястьях тоже виднелись синяки. Если бы моя ярость могла убить Томмазо, он давно был бы мертв.
Я помогла Биби собрать немного вещей, прежде чем вывела ее из дома.
Охранник поднял глаза, затем встрепенулся, явно не зная, что делать. Томмазо, вероятно, сказал ему, что Биби не разрешено покидать дом, но я была женой Капо, который являлся его главным боссом.
Биби сжала мою руку, но не остановилась. Даже когда он взял телефон и стал звонить кому-то, кто был, несомненно, Томмазо. У меня появилось ребяческое желание показать ему средний палец, но я уже вышла из того возраста, когда считалось, что это подействует. Биби рухнула на пассажирское сиденье, а я скользнула за руль.
— Ты без телохранителя?
— Мне не хотелось тратить время на поиски Энцо или Тафта, — пожала я плечами.
— Я не хочу, чтобы у тебя возникли из-за меня проблемы, — сказала она несчастно.
Я завела внедорожник и отъехала от бордюра. Охранник Биби не пытался следовать за нами. Он знал, куда мы едем.
— Их не будет.
— Тебя Данте когда-нибудь бил или принуждал силой к чему-нибудь?
— Нет. Он не жесток. Ну, не в нашем браке, по крайней мере. Конечно, я знаю, что он вполне способен на жестокие поступки. Он сказал мне, что не приемлет страх или ненависть в супружеских отношениях. Вероятно, поэтому.
— Он хороший человек.
— Я бы так не сказала. Если тебе нужен хороший мужчина, придется поискать за пределами Наряда.
— Помнишь, когда мы были маленькими, мечтали встретить своего Прекрасного Принца и выйти за него замуж? Я была одержима принцессами Диснея. Они были такими добрыми и милыми.
— Мы были зелеными и глупыми. Я бы все отдала за то, чтобы снова стать такой же наивной, хотя бы на несколько часов, — улыбнулась я при этом воспоминании.
— Да.
Было около десяти, когда мы наконец переступили порог моего дома.
— Ты хочешь чего-нибудь перекусить или попытаешься поспать?