Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Связанные вместе
Шрифт:

– Что?

– Мойра О'Брайен? Дочь Диона О'Брайена?

Быстрый кивок.

– Да.

– Она тебя прирежет, когда узнает, что ты стукач, чувак.

Он пренебрежительно махнул рукой.

– Нет, она знает.

– Она знает? – Я был ошеломлен.

– Да. Она идет со мной в WITSEC.

Он вздохнул, и впервые с тех пор, как я подошел к нему, улыбка превратилась во что-то настоящее, что-то искреннее, и я увидел тяжесть в его глазах. Он ушел за девушкой. И это было... удивительно. За то время, что я его знал - и как детектив полиции, и как маршал, - он всегда воспринимал свою жизнь как нечто обыденное и само

собой разумеющееся. Но сейчас, когда он говорил о Мойре, он казался серьезным.

Я почти радовался за него, хотя и доверял ему лишь настолько, насколько мог, но, черт возьми, я был рад, что они оба, мошенник и дочь босса мафии, не могли быть взяты под охрану в Чикаго. Они станут проблемой какого-нибудь другого округа, далеко-далеко. От одной мысли о том, каким ужасом для них станут эти двое, у меня дернулся левый глаз.

– Слушай, раз уж ты всегда был со мной откровенен, хочешь, я сообщу в полицию, что ты тоже участвуешь в задержании? Это будет хорошо смотреться в твоем досье, верно?

О Боже, нет.

– Спасибо, Эдди, – я натянуто улыбнулся. – Но я в порядке.

– Ну, как хочешь. Увидимся.

Я кивнул, когда он отвернулся, и вставил наушник обратно, когда ко мне присоединились Шарп и Уайт.

– И что? Мы его хватаем?

– Нет.

– Почему нет? – спросил Ян у меня на ухо.

– Проверим информаторов, работающих с полицией.

– Нет, – в голосе Яна звучал ужас.

– О да.

– Ублюдок, – выругался Шарп, и несколько человек, собравшихся вокруг нас, повернулись, чтобы посмотреть на него. – Дерьмо, – проворчал он.

Уайт схватил его за бицепс и повел обратно из толпы, а я двинулся следом. Я был готов к тому, что это задание закончится, и я смогу перейти к части, посвященной дню Святого Валентина.

Часть 3

Мы ужинали поздно. Я перенес заказ с шести на десять, надеясь, что мы с Яном успеем без проблем. Но, разумеется, мы не выходили оттуда до десяти, из-за чего оказались в ресторане в районе Уэст-Луп с двадцатиминутным опозданием. Я пытался дозвониться, но у них было занято, потому что, здравствуй, День святого Валентина, и к тому времени, как мы добрались туда, нашего столика уже не было.

– Мне очень жаль, – призналась хостесс, выглядевшая искренне огорченной, – но у нас в баре люди снуют, как стервятники, и ждут, когда освободится столик.

Я кивнул и повернулся к Яну, который пожал плечами.

– Давай просто пойдем поедим стейков в...

– Маршалы.

Повернувшись, мы увидели Джори Харкорта, мужа нашего босса, который стоял и улыбался нам. Костюм-тройка из твида в елочку сидел на нем как влитой, а рубашка в полоску и галстук в горошек - четкий, элегантный контраст с его светло-русой гривой длиной до плеч. Мужчина был потрясающим, а его улыбка - игривая и приглашающая - согревала меня. Он был абсолютной противоположностью моему ворчливому, грозному, альфа-мужчине боссу, и в этом был весь смысл. Я легко понял, насколько они подходят друг другу.

– Если вы двое не заняли свой столик, мы с Сэмом будем рады, если вы присоединитесь к нам.

– Простите, сэр, но мы не можем добавить к уже существующему...

– О нет, все в порядке, – любезно прервал он ее, нежно положив руку на ее руку. – Мой брат, Дейн Харкорт, заказал для меня столик. Мы сидим за его отдельным столиком в задней части зала.

Она

испуганно посмотрела на него и сжала его руку.

– Конечно, да, теперь я вспомнила. Я прошу прощения.

– Не стоит, – заверил он ее, двигаясь позади Яна и как бы ведя нас вперед. – Большое спасибо.

– Приятного ужина, джентльмены, – обратилась она к нам с Яном.

Я понятия не имел, куда иду, пока Сэм Кейдж не вышел из-под арки в задней части ресторана с видом, будто готов кого-то убить. Оказалось, что столик был расположен у кирпичного фасада главного здания, которое с двух других сторон было закрыто стенами, а с четвертой - открыто, чтобы можно было легко войти и выйти.

– Знаете, – начал я, когда мистер Харкорт, слегка прихрамывая, зашагал впереди меня. – Мы действительно не хотим навязываться вам и главному заместителю, так что, может быть...

– О, вы вовсе не навязываетесь, – весело ответил он мне. – Мне никогда не удавалось разделить трапезу с кем-то из коллег Сэма по работе. Это будет замечательно.

– Это будет фильм ужасов, – заверил меня Ян, прижимаясь губами к моему уху.

Я застонал.

– И пожалуйста, – ворковал он, поворачиваясь, чтобы взглянуть на нас. – Зовите меня Джори.

О Боже, о Боже, о Боже.

За столом я быстро наклонился и протянул боссу руку, Ян сделал то же самое, и, когда он жестом указал на стулья, мы оба быстро сели. В конце концов, он был нашим боссом.

Слава богу, стол был круглый, а не квадратный, иначе мы с Яном стали бы камнем преткновения в том, кому придется сидеть рядом с боссом весь ужин. Это выглядело бы очень по-взрослому: один из нас матерился, когда проигрывал. И дело не в том, что мне не нравился этот человек. Я уважал его до чертиков, даже больше после подслушанного ранее вечером разговора, и готов был бежать за него сквозь огонь, даже не спрашивая, но... сидеть рядом с ним весь ужин - не мое представление о хорошем времяпрепровождении. В тот единственный раз, когда я ел с ним вдвоем, мы обедали в кафе, и все было в порядке. Мы почти не разговаривали, и это меня устраивало. Но в этот раз? Это было другое. Это был ужин в хорошем ресторане, со свечами на столе, тканевыми салфетками и вилками для салата. Вероятно, мы должны были завязать разговор. Я чувствовал, как мой желудок медленно скручивается в узел.

– Ну и как вам понравился праздник в музее Филда? – поинтересовался Джори. – Сэм не любит рассказывать подробности, поэтому я даже не слышал, произошло ли что-нибудь интересное. Конечно, моя дочь сделала много снимков, и я весь вечер следил за ее Instagram, но это говорит лишь о главном, – закончил он, выжидательно глядя на меня.

– Ну и Дебра Лоринг, конечно, была там.

Он кивнул.

– И, как я понимаю, она набросилась на вас.

– Джи, – простонал мой босс.

– Что? Она ведь набросилась, не так ли?

Я натянул улыбку.

– Это из-за связи с Крейгом Хартли.

– Да, – глаза Джори смягчились, он посмотрел на Яна. – Я тебе очень сочувствую, Ян. Могу я называть тебя Ян? Я бы сошел с ума, если бы узнал, что есть серийный убийца, который неравнодушен к моему мужу.

– О, я... да, – пробормотал Ян, похожий на оленя в свете фар, и медленно перевел взгляд на Кейджа, который выглядел так, будто хотел умереть.

Джори похлопал меня по руке, а затем широко улыбнулся, когда появился официант.

Поделиться с друзьями: