Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Когда компанию русских завели в кабинет начальника полиции, подтвердились худшие опасения казначея. Пришлось вывернуть карманы. На столе моложавого офицера полиции выросла, рядом со скудной кучкой медной мелочи, горка мятых долларовых купюр. Полноватое лицо начальника расплылось в довольной улыбочке, и без того узкие глазки превратились в щёлочки.

Алексей узнал эту японскую рожу. Противная улыбочка подсказала. Самурай был в числе тех, побитых бамбуковым мечом учеников кэндо, которых гонял по залу казак. Теперь мстительному офицерику представилась возможность нагадить казаку. На остальных русских он даже не глядел, а вот с Алексея не сводил глаз. Ради сладкой мести, он лично соизволил прибыть в столь поздний час в управление – не смог, для обстоятельного

допроса, дождаться утра. Торопился поскорее запротоколировать улики и факт незаконного оборота валюты.

Конечно же, о проведении подпольного боя на арене «Шторма» в протоколе указано не будет – хозяин отчисляет долю от дохода исправно. Русские тоже не решатся указать такой преступный источник наживы. Могут приврать, что выиграли валюту в карты, но азартные игры в империи под запретом, хотя и уголовная статья не столь грозная. В историю про добрых самаритян судья не поверит, ведь американские спонсоры утречком убудут в Гонконг. Мстительному молодому полицейскому аж было интересно, как теперь станет выкручиваться этот гордый чужеземец. Строптивый казак ответит за оскорбление высокородного самурая! Долго придётся русским за решёткой сидеть, пока следствие не закончится. А двигаться оно будет очень неспешно, уж о его черепашьем ходе начальник местной полиции позаботится. Он бы и раньше сцапал наглых иноземцев, но арест, без веской причины и убойных улик, общество расценило бы как подлую месть за мелкую обиду. Самурай тогда «потерял бы лицо».

Кабинет начальника располагался на втором этаже здания. Единственное окно забрано толстой решёткой. Несмотря на распахнутые настежь ставни, в комнате душно. На море штиль, ни дуновения ветерка.

– Юрка, спроси у этой напыщенной жабы: не боится ли сквозняка? – усмехнулся Алексей.

– Чего спросить? – вытаращил глаза переводчик.

– Не умничай, переводи, – строго глянул на дружка казак. Алексей чувствовал, как к двери кабинета приближается по коридору фигура с самурайским мечом на боку. Он узнал человека со звёздами майора на погонах и торопился подыграть.

Юрка пожал плечами и перевёл нелогичный вопрос казака, ведь в жаркой комнате духота, за окошком воздух, как ватный.

Начальник полиции презрительно расхохотался над глупым вопросом русского, не удостоив казака ответом.

В следующую секунду створка двери без стука широко распахнулась, на пороге выросла фигура в мундире майора контрразведки. За спиной офицера виднелись виноватые мордашки стражников. Остановить высокопоставленное лицо рядовые не посмели.

Внезапно, за старым самураем в комнаты ворвался мощный воздушный поток. Сильный порыв ветра подхватил со стола купюры, швырнув бумажки в открытое окно. Решётка не смогла удержать доллары. Улики растворились в темноте ночи.

Начальник полиции бросился к окну, но лишь увидел, как порхают в свете уличного фонаря бумажные бабочки. Зелёные крылья уносили их в сторону морской гавани.

– Добрый вечер, уважаемый Минедзи Сукэ, – лёгким кивком поприветствовал молодого начальника полиции вошедший в кабинет майор.

– Не такой он уж и добрый, уважаемый Сугинобо Мицумото, – кисло скривился глава полиции Вакканай.

– Агенты донесли, что вы моих подопечных взяли «на горячем». Можете предъявить улики? – с каменным выражением лица, невозмутимо спросил контрразведчик.

– Теперь… уже нет, – с грустью посмотрел в звёздную ночь за окошком полицейский. Он был потрясён произошедшим казусом.

– Русские у меня в разработке, – заявил права на арестованных Сугинобо.

– Забирайте, мне они уже не к чему, – раздражённо махнул ладошкой Минедзи Сукэ.

Сугинобо кивком указал арестованным на дверной проём. Все послушно направились к выходу, только Андрюха вначале метнулся к столу полицмейстера.

– С вашего позволения, – ладошкой сгрёб медную мелочь, оттопырив карман, анархист. Не забыл казначей и про их документы, отобранные полицейскими. Порыв ветра унёс деньги, а справки, лежавшие на дальнем краю стола, не тронул.

Минедзи

Сукэ скрипнул зубами, но наглость стерпел. В присутствии начальника имперской контрразведки «терять лицо» нельзя. И что это старик так нянчится с русскими? Самурай проводил злым взглядом гостей, достал из кармана брюк платочек и вытер капельки пота со лба. Даже стоя у окна, он не чувствовал никакого дуновения ветерка, мёртвый штиль.

Сугинобо вывел парней из здания полицейской управы, усмехнулся краешком губ и, качнув головой, по – русски произнёс:

– Цирк, да и только.

Не говоря больше ни слова, майор развернулся и, не оборачиваясь, пошёл по улице.

Компании друзей требовалось идти в другую сторону, чуть постояв в замешательстве, брошенные парни поторопились прочь от «поганого домика».

– Шаман, а может нам сделать, как контрик надоумил: бродячий цирк организовать? – зацепился за брошенную стариком реплику хитроумный казначей. Андрюха в столь удачные совпадения не верил – уж больно вовремя деньги сквозь решётку сквозанули. Без нечистой силы тут, точно, не обошлось. – Шаман, ты разные трюки и фокусы публике на потеху будешь на рыночной площади показывать, я кассу организую, а Федя ассистентом заделается. Ну, там гири разные подносить, ножики острые, факела горящие и прочую цирковую дребедень. Конечно, хорошо бы ещё девкой фигуристой, с голым животом, глаз публике радовать, но, за неимением красотки, пусть уж твоим мускулистым торсом восторгаются. Япошки физическую силу дюже уважают.

– Ты меня и в гарем готов продать, лишь бы деньгу зашибить, – недовольно буркнул казак.

– Не, Алексей, а ведь балабол стоящее дело предлагает, – неожиданно поддержал анархиста Фёдор. – Дело легальное, прибыльное, есть с чего налог заплатить. И удивить всех ты мастак.

– Кстати, Шаман, а нельзя ли ветер так закружить, чтобы наши доллары обратно прилетели? – на всякий случай, закинул удочку казначей и с надеждой стал всматриваться в звёздное небо.

Оно Юраку слушал русских с отвисшей челюстью. Трюк с улетевшими по ветру бумажными купюрами сильно впечатлил аборигена. Потряс!

– Вы уж определитесь: циркачом меня назначили или кудесником?! – нахмурив брови, прикрикнул на бесстыжих дружков Сын ведьмы. Клочки бумаги – не металл, в акватории порта не отыщешь. Алексею, конечно, было приятно сознавать, что товарищи так безрассудно верят в его колдовской талант, но многое ему ещё пока не по силам, а другое и показывать не следовало – добра не жди.

Глава 7. Циркач

За окном светало. Сугинобо Мицумото оторвался от просмотра отчёта, отодвинул на край письменного стола стопку бумаг и погасил керосиновую лампу. Очертания окружающих предметов сразу потеряли чёткие границы. В кабинет начальника управления контрразведки вползли серые тени. Откинувшись в кресле, старый майор прикрыл глаза и погрузился в размышления.

Свежие донесения агентов не пролили свет на мутное дело о русских кораблекрушенцах. Вчера вечером вернулось торговое судно, посетившее порт приписки шхуны сахалинских контрабандистов. Агенты осторожно разведали обстановку, поговорили с местными жителями. Разузнали всё о капитане потерпевшей крушение шхуны. Гришку в рыбацком посёлке знали с детства, ничего примечательного в его биографии нет. Рыбачил, потом занялся контрабандным ремеслом – разбогател. Часто ходил в Корею за товаром. Однако в последний рейс ушёл один, без проверенных подельников. Очевидно, взял матросов со стороны. Соседи сперва подумали, что ушёл куда-то недалеко, но с последнего рейса Гришка не вернулся. Странно, что не прихватил с собой ценное имущество – всё в брошенном доме осталось. Накануне ухода шхуны, у начальника Сахалинской каторги воры обчистили сейф. Выяснилось это не сразу, думали: замок сломался. Но когда сейф вскрыли, то оказалось, что грабители выгребли все деньги.

Поделиться с друзьями: