Сын. дракона. Слайв
Шрифт:
– А это значит, - перебил его сэр Рабур, - что мне нужно быть на той стороне моря. Это я попросил лорда Брона достать этот меч, а значит я его должен предупредить о планах короля Грогта и герцога Нарсбургского.
– Но туда нужно как-то попасть?
– задумчиво сказал Слайв.
– "Железный дракон" не может сейчас перелететь через море, а в порту, как мне кажется, не осталось ни одного корабля, ни одной мало мальски пригодной для плавания в море шхуны.
– Ты забыл, рыцарь Слайв, - важно сказал сэр Рабур.
– У меня все-таки своя шхуна есть. Не сегодня завтра, она сюда вернется из Шаттендорфа. Вот на ней-то я и отправлюсь обратно, к лорду Брону. Конечно, кораблей Грогта я не догоню, но мне этого и не надо. Мне главное, чтобы
Слайв понимающе кивнул головой и позвал сэра Рабура обедать.
– Твой " железный дракон" поистине очень необычный, раз может подслушивать людей на таком большом расстоянии, - заметил за обедом Слайву сэр Рабур.
– Мне становится понятным почему король Грогт так охранял его.
Вечер этого дня закончился танцами и песнями в исполнении сэра Рабура в кают-компании. Все, находящиеся на корабле, собрались на это импровизированное представление. На этот раз ученые записывали сэра Рабура на видео, чтобы потом в своих институтах, более конкретно разобрать эти записи. Правда, в этот вечер в кают-компании не было замечено ни одного робота-стюарда. Это пилот Пиркс умышленно послал всех роботов на профилактику в технический отсек, чтобы сэр Рабур не смог снова затеять перепалку с каким-нибудь роботом. Роботов-стюардов и так было не очень много на корабле. А после успешных лингвистических упражнений сэра Рабура, двух роботов-стюардов пришлось отправить на мелкий ремонт - они были сверху донизу залиты кофе. Любая техническая проверка за такое обращение с роботами по голове бы не погладила, а Пирксу лишние неприятности были ни к чему.
Вот Пиркс и отправил роботов в технический отсек, от сэра Рабура подальше.
– Корабль! В лагуне корабль!
– раздалось с пляжа на следующее утро.
Все выскочили нз корабля на пляж. Только роботы-ремонтники продолжали свою монотонную работу по ремонту хвостового стабилизатора.
В лагуне стояла шхуна Звезда. Она мирно покачивалась на волнах недалеко от берега.
– Всем быстро зайти в корабль!
– коротко скомандовал Пиркс.
Все ученые, находившиеся на пляже, исполнили распоряжение пилота. Пиркс должен был думать не только о техническом состоянии своего корабля, но и о безопасности его пассажиров. Он был командиром этого корабля, а значит его приказы по внутрекорабельному распорядку и безопасности, должны были выполняться неукоснительно, как пассажирами, так и экипажем. Правда, экипажем на шлюпке служили роботы, а вот пассажирами были люди. Да к тому же еще ученые люди, для которых, порой, сорвать какой-нибудь неизвестный цветок было намного важнее, чем подумать о безопасности всей экспедиции.
– Слава, - обратился Пиркс к курсанту. - Попроси своего многоуважаемого и знатного друга тоже пройти на корабль. Неизвестно, что это за судно. Неизвестно, кто на нем и, что хотят эти люди.
– Известно, что это за судно, - ответил пилоту Слайв.
– Это - Звезда. Это шхуна сэра Рабура. Он ее капитан. Она ходила через море по приказу сэра Рабура и сейчас вернулась обратно.
– Эй! Эй!
– закричал сэр Рабур, замахал руками и запрыгал по берегу.
– Эй! Я здесь!
– Эй!
– ответили сэру Рабуру со шхуны.
– Эй, сэр Рабур!
– Свои!
– обернувшись, сказал сэр Рабур Слайву.
– Свои!
– повторил Слайв пилоту.
– Ну и ладно, - успокоенно сказал пилот, и пошел посмотреть, как там продвигается работа по ремонту хвостового стабилизатора.
– Только смотри, чтобы этот неуемный феодал не выскочил за пределы защитного силового поля корабля. Я не буду специально для твоего друга отключать защитное поле, чтобы впустить его обратно на корабль. Это очень неэкономично, и корабль потеряет много энергии.
– Сер Рабур!
– крикнул своему товарищу Слайв.
– Не отходи далеко от дракона.
– Ладно, ладно!
– отмахнулся от Слайва сэр Рабур, и запрыгал по берегу, как ребенок.
–
Со шхуны спустили шлюпку. В шлюпку с палубы спустился боцман и поплыл в сторону берега.
– Привет, боцман!
– сэр Рабур бросился к своему товарищу.
– Ну, как там Шаттендорф? Как лорд Брон? Пойдем, расскажешь все нам со Слайвом!
Боцман попытался подойти и поздороваться с сэром Рабуром, но у него ничего не получилось - защитное силовое поле корабля его не пускало. Сэр Рабур сделал шаг навстречу боцману, и они крепко пожали друг другу руки. Слайв обратил внимание, что боцман был, почему-то, в большой широкополой шляпе, надвинутой на самый лоб.
– Ну, давай-же, - нетерпеливо требовал сэр Рабур.
– Пошли!
Боцман и сэр Рабур пошли в сторону корабля, но тотчас же наткнулись на невидимую преграду силовой защиты. Сколько ни пытался сэр Рабур продвинуться хоть на метр дальше, у него ничего не вышло.
– Эй, Слайв!
– крикнул сэр Рабур.
– Я не могу к тебе пройти. Что-то меня не пускает.
– Он вышел за пределы защитного силового поля корабля, - сказал, подошедший к Слайву Пиркс.
– А я ведь предупреждал.
– Я сейчас подойду к вам, - сказал Слайв.
– Только стойте на месте и никуда не отходите.
– Осторожнее, курсант Кирюхин!
– посоветовал ему Пиркс.
– Ты хоть и десантник, но если выйдешь за силовое поле, то даже для тебя я не буду отключать защиту корабля.
– Понял, - мотнул головой Слава и пошел к сэру Рабуру и боцману.
Слайв остановился в паре шагов от товарищей, и начал слушать, о чем рассказывает боцман шхуны сэра Рабура.
– ... Пошел, я как ты мне говорил, сэр Рабур, в Сарвавский лес, - рассказывал боцман.
– . Взял с собой бумаги, которые ты для лорда Брона приготовил, и пошел. Вышел на место встречи и стал ждать. Ждал долго. Никто не появился. Решил я тогда осмотреться и пошел по тропинке вперед. Сделал всего несколько шагов и провалился в яму. Потом я узнал, что это специальная ловушка такая. Эти ловушки вольные люди Сарвавского леса делают специально для людей, с которыми им нужно встретиться. Лорд Брон мне потом объяснил, что лес большой, могли и разминуться. Ну, и остался я сидеть в этой ловушке.
– Ну, а дальше? А дальше-то что было?
– нетерпеливо спросил сэр Рабур.
– Дальше, - буркнул боцман.
– А дальше - вот!
Боцман снял с головы свою удивительную шляпу, и сэр Рабур даже раскрыл рот от удивления. Под левым глазом у боцмана красовался огромный фингал.
– Это что?
– удивленно спросил сэр Рабур у своего товарища.
– Это - лорд Брон подарил!
– хмыкнул боцман.
– Сэр Рабур, ты почему-то меня забыл предупредить, что твой друг, лорд Брон, совсем не умеет читать! И когда я протянул ему бумаги, которые ты просил меня ему передать, то сразу оказался под подозрением, как шпион.
– Как же я забыл!
– хлопнул рукой себя по лбу сэр Рабур.
– Брон ведь действительно не умеет читать.
– Узнаю старину лорда Брона, - лаконично заметил Слайв, разглядывая новое приобретение боцмана.
– Он иногда хвастался тем, что левша. А теперь я удостоверился в том, что он отменный правша. Удар, наверное, был не из слабых?
– Не из слабых, - это ничего не сказать! От души постарался Могучий Брон!
– возмутился боцман.
– Я уж и так и этак пытался убедить лорда Брона, что я не шпион. А он только одно твердит и все.
– Что же он тебе говорил?
– поинтересовался сэр Рабур.
– Он говорил, что сэр Рабур знает, что лорд Брон человек неграмотный, - объяснил сэру Рабуру боцман.
– Он еще говорил, что сэр Рабур, человек, уважающий других людей не станет оскорблять его, лорда Брона, тем, что пришлет ему какие-то листки бумаги, зная, что лорд Брон, человек неграмотный, и тем самым оскарбляя его, лорда Брона, человеческое достоинство.
– Ну, и как же ты его, все-таки убедил в том, что ты не королевкий шпион?
– спросил сэр Рабур.