Сыщик-убийца
Шрифт:
— О! Каждый день…
— Да, почти каждый день… Поэтому вы сделали бы мне большое удовольствие, если бы согласились на мою просьбу…
— Я заранее согласна… В чем же дело?
— Позвольте мне обедать с вами и у вас.
— С удовольствием!
— Это было бы очень для меня удобно… и потом, какая экономия! Так я могу начать с завтрашнего утра. Вы согласны?
— В одиннадцать часов я буду вас ждать.
— А потом мы пойдем на Монпарнасское кладбище.
— И помолимся на могилах моей бедной матери и брата… и вы меня сведете на ту таинственную
— Я сведу вас туда, мадемуазель, — сказал Рене, утирая слезы, — я сведу вас туда, сестра моя.
В тот день, когда Рене Мулен был оправдан, Тефер получил письмо за подписью Фредерика Берара, в котором его приглашали явиться на улицу По-де-Фер-Сен-Марсель.
Он не заставил себя ждать и был поражен переменой, которая произошла в герцоге за последние два дня.
Искаженное лицо, мертвенная бледность, запавшие глаза — все говорило, что заботы и опасения мучили бывшего любовника Клодии Варни.
«Однако он что-то нос повесил!» — подумал очень непочтительно Тефер.
— Господин герцог желал меня видеть, — сказал он вслух.
— Вы знаете, чем закончилось дело Рене Мулена? — спросил герцог.
— Увы, да!… Но мне кажется, что это не может иметь для вас большого значения…
— Почему вы так думаете?
— Мы успели уничтожить компрометирующую вас бумагу… так что же значит теперь освобождение этого человека?
— Очень много значит!
— Рене Мулен на свободе и после смерти госпожи Леруа представляет опасность?
— Более серьезную, чем когда-либо!
Полицейский изумился.
— Господин герцог позволит мне задать вопрос?
— Конечно!
— Значит, я ошибался, думая, что с уничтожением письма и смертью вдовы Поля Леруа исчезает всякая опасность?
— Опасность уменьшилась, это правда… Письмо было письменным доказательством преступления… в котором я невиновен, но за которое я мог, я должен был нести ответственность…
— Теперь доказательства не существует, стало быть, вам нечего бояться преследований.
— Я их и не боялся… уже прошел срок давности.
— В таком случае, я не понимаю, почему все это так беспокоит вас.
Сенатор пожал плечами:
— Поймите же, что я хочу спокойствия во что бы то ни стало! А разве могу я быть спокоен, ожидая каждую минуту скандала, который опозорит мое имя и уничтожит мою карьеру?
— Я вижу, к сожалению, что господин герцог не доверяет мне… — прошептал Тефер.
— Что вы хотите сказать?
— Господин герцог пользуется моим усердием, моей преданностью, как слепым орудием. Я действую ощупью, иду, сам не зная куда и зачем… Не зная тайны господина герцога, я не могу составить себе мнения и дать вовремя полезный совет. Несколько дней назад единственным врагом вашим была Клодия Варни. Теперь же, кажется, ваши опасения и заботы гораздо более обширны… Почему?
Герцог встал и начал ходить по комнате.
—
Почему? — повторил он. — Потому что я обдумал и теперь яснее вижу все… Клодия Варни, предоставленная самой себе, будет действовать не из мщения, а из корысти. Дав ей денег, я заставлю ее замолчать, так как она сама скомпрометирована не меньше меня, даже больше… Но если, к несчастью, она объединится с Рене Муленом и Эстер, с дочерью Анжелы Леруа, тогда мне надо всего бояться…— Клодия Варни была… как бы сказать?… ваша соучастница в деле, о котором идет речь?
— Скажите — сообщница… — прервал Жорж.
— А дочь госпожи Леруа — дочь казненного?
— Вы это сами знаете!
— Господин герцог, страх — дурной советчик, он мешает соображать. Как можно предположить, что виновная объединится с дочерью жертвы?… Я отказываюсь этому верить! Клодия действует только из корысти, и очень вероятно, что она даже и не подозревает об угрозах с другой стороны.
— Хорошо! Но вы можете, я думаю, предположить, что Рене Мулен, чувства которого нам хорошо известны, объединится с Бертой Леруа и Эстер.
— Герцог, успокойтесь! Я убедился, что Эстер совершенно случайно попала в квартиру Рене Мулена.
— Они живут в одном доме, очень вероятно, что они встретятся когда-нибудь… а из этой встречи может родиться катастрофа.
— Эстер безумна, стало быть, очень легко убрать ее.
— Каким образом?
— Можно заставить старуху Амадис поместить ее в сумасшедший дом.
— Разве это возможно?
— Вполне… Закон 1838 года чрезвычайно эластичен… Настоящее седло на всякую лошадь! Им можно пользоваться в интересах семьи, в интересах общественной безопасности, а также и для личных видов, когда у человека есть влияние и связи. Если эта безумная вас беспокоит, я в три дня упрячу ее в больницу.
— Тефер, не слишком ли вы много берете на себя?
— Нет, господин герцог, я уверен в успехе… Прикажите действовать — и все будет сделано… Приказываете?
— Да!
— Тогда считайте, что через двое суток Эстер будет для вас совершенно безвредна.
— Я рассчитываю на ваши усердие и ловкость. Но остается Рене Мулен и Берта Леруа.
— Что могут они сделать без Эстер?
Герцог продолжал ходить по комнате. Он готовил ответ, что было далеко не легким делом.
Ему надо было объяснить, не выдавая себя, что опасного для него в союзе Берты Леруа и Рене Мулена.
Тефер угадывал тайные мысли сенатора.
— Господин герцог, — сказал он, — я, кажется, могу ответить на вопрос, который сейчас имел честь задать вам.
Жорж остановился и пристально посмотрел на Тефера.
— Против вас существовала улика… это письмо, написанное единственной особой, которая могла бы если не погубить вас, то устроить скандал, чего она не сделает, так как, конечно, захочет лучше воспользоваться частью огромного состояния герцогов де Латур-Водье, чем мстить за какую-нибудь старую обиду. Рене Мулен, обладая этим письмом, был опасен… но теперь он ничего не может сделать.