Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ну что, ты готова?

Она кивнула.

— Готова.

Они сбежали по лестнице, направляясь навстречу ночной прохладе и неизвестности.

— Крофт, а как по-твоему, что все-таки этот человек делал возле моего окна?

— Не знаю, но похоже на то, что ты была права, когда говорила о гостиничных ворах.

Мерси кивнула.

— Хорошо все-таки, что я положила» Долину»в сейф.

— Между прочим, — начал Крофт, когда Мерси была уже возле самой двери в офис ночного портье. — Утром я собирался сказать тебе, что… — Он замолчал, увидев, что дверь офиса широко

распахнута. — Какого черта?

Мерси почувствовала, как новая волна страха захлестнула ее. Она готова была снова закричать.

— Сначала он, должно быть, ворвался сюда, — с ужасом прошептала она. — Возможно, он ограбил ночного портье, а потом решил проверить, не может ли он чего найти в номерах.

Крофт проскользнул мимо застывшей в дверях Мерси. Он искал выключатель, а она пробиралась за ним по пятам, словно слепой котенок. Зажегся свет.

— Черт!

Мерси встала на цыпочки, чтобы заглянуть через плечо Крофта и стараясь понять, что он такое увидел.

— О Господи!

Ночной портье скорчился на полу. Лицо его было в крови.

— Что с ним? — Мерси бросилась к несчастному портье. От него так несло винным перегаром, что у Мерси закружилась голова.

— Не было ни малейшей необходимости так сильно бить этого беднягу. Он и без того был в отключке. — Крофт опустился на колени рядом с Мерси, которая пыталась нащупать пульс бедолаги.

— Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что он уже был в отключке, Крофт? Что здесь все-таки происходит? — Она вскочила на ноги. — Надо позвонить в службу медицинской помощи. Он жив, но, похоже, очень серьезно ранен.

Она убрала руку от головы портье, ее пальцы были липкими от крови. Мерси машинально вытерла их о джинсы, с отвращением глядя на распростертого на полу мужчину.

Крофт наблюдал за этой небольшой сценкой с неподдельным интересом.

— Полагаю, ты не из тех, кто падает в обморок при одном лишь виде крови?

— Владельцы небольших магазинов не могут позволить себе быть чересчур впечатлительными. За исключением Международной службы спасения и банков, жизнь очень ненадежна. Ты позвонишь в службу по чрезвычайным ситуациям или мне самой это сделать?

— Полагаю, нам нужно позвонить кому-нибудь из представителей местной власти, — неохотно произнес он, направляясь к телефону. — Ага, а вот и телефон шерифа. Будет лучше, если ты не станешь двигать тело.

— Ладно.

На другом конце провода ответили, и Крофт кратко рассказал, что произошло.

— Да, мы подождем.

Голос его был довольно напряженным, и за все время разговора он ни разу не взглянул на Мерси. Все его внимание было приковано к той картине, что открывалась его взгляду в маленьком офисе портье. Настежь распахнутая дверь не позволяла Мерси видеть то, что было доступно Крофту. Через две минуты Крофт положил трубку и посмотрел на Мерси.

— Они скоро приедут. Участок, оказывается, всего в нескольких милях от горнолыжного курорта.

Мерси кивнула.

— И кому только это понадобилось? Летом на зимнем курорте мало чем можно поживиться. У них не могло быть большой суммы наличных денег. Сейчас здесь остановились всего несколько человек,

и я готова поспорить, что большинство из них предпочли воспользоваться кредитной карточкой, чтобы расплатиться за номер. Интересно, этот кто-то попытался ограбить и кафе?

— А потом решил пробежаться по номерам и проверить, не завалялись ли где туго набитые кошельки? Вполне возможно.

— По твоему голосу этого не скажешь.

— Все остальные постояльцы заняли номера на первом этаже. Мы с тобой были единственными, кто поселился на втором. С чего бы это парню рисковать и лезть на второй этаж, если безопаснее и выгоднее попытать счастье в комнатах первого этажа?

— Кто знает… Возможно, он просто не мог вычислить, какие комнаты заселены, а какие — нет. В столь поздний час свет во всех комнатах скорее всего был уже выключен. Было бы сложно… — Мерси замолчала, услышав звук сирены. Отлично. Шериф уже здесь.

— Ну и прекрасно, — пробормотал Крофт.

— Что с тобой? Нам просто необходимо было вызвать кого-нибудь. Что ты имеешь против местных властей?

— Ничего. Просто я не особенно-то верю во всех этих представителей закона.

— Честно говоря, Крофт, иногда ты бываешь просто ужасно циничным. — Она повернулась к нему. — Плохо, что я не очень хорошо разглядела того парня. Все, что мне удалось увидеть, — это силуэт и только… Было так темно, и я…

И тут она увидела, что случилось с сейфом.

— Крофт!!!

Он посмотрел на сейф, потом на нее.

— Спокойно, Мерси. «Долина»в безопасности.

— А я-то думала, зачем он стукнул портье!

Она бросилась к проходу, в ужасе уставившись на распахнутую дверцу. Сейф был пуст.

— Ее украли! Крофт! Он взял «Долину»! Мое будущее! Моя карьера! Он украл ее, все украл. Возможно, он даже не знает, обладателем чего стал. Просто решил, что это ценная вещь, раз она лежала в сейфе! Черт возьми, если когда-либо я доберусь до того, кто это сделал, я удавлю его!

— Мерси, успокойся. — Полицейские машины уже въезжали на стоянку. Крофт подошел к Мерси и обнял за плечи. — Послушай, «Долина»в безопасности. Она наверху, в моем номере.

Он говорил тихо, успокаивающе.

Мерси резко повернулась.

— Она не может быть у тебя наверху. Я сама положила ее в сейф, и кто-то вытащил ее оттуда.

— Я забрал ее отсюда сегодня вечером.

Мерси взорвалась от возмущения.

— Ты что? Зачем? Когда? И как ты вытащил ее оттуда? Ведь я же расписалась за нее. Крофт, этого не может быть. Я требую, чтобы ты все мне рассказал.

— Я все расскажу тебе, но позже.

— Немедленно!

Он покачал головой.

— Нет времени. Сейчас нам необходимо будет поговорить с шерифом, и ты должна четко придерживаться моей версии.

— Ты собираешься врать полиции? — Она была в бешенстве.

— Я собираюсь сказать правду. А это всегда легче сделать, если ты не вдаешься во все мелочи и ненужные подробности. Мы пойдем по самому простому пути.

— Я не понимаю, Крофт. — Мерси запуталась окончательно. Она не могла понять, что происходит, но что больше всего бесило ее, так это невозмутимое спокойствие Крофта.

Поделиться с друзьями: