Таинственная история Билли Миллигана (др. перевод)
Шрифт:
– Прошу простить Томми, – холодно сказал он. – Довольно неприятный парень. Не разбирайся он так хорошо в электронике и замках, я бы давно его изгнал. Но его способности полезны.
– А вы что умеете? – поинтересовался Гэри.
Артур недовольно махнул рукой.
– Я только на любительском уровне. Потихоньку занимаюсь биологией и медициной.
– Гэри спрашивал у Томми о пистолетах, – сказала Джуди. – Вы же знаете, что хранение оружия нарушает условия вашего досрочного освобождения.
Артур кивнул.
– Владеть оружием разрешается только Рейджену, нашему хранителю ненависти. Он на этом
– В ходе похищений и изнасилования тех четырех женщин он воспользовался оружием, – сообщил Гэри.
Голос Артура стал ледяным.
– Рейджен никого не насиловал. Я разговаривал с ним об этом деле. Да, он начал воровать, поскольку беспокоился из-за неоплаченных счетов. Он признает, что ограбил в октябре трех женщин, но категорически отрицает, что знаком с этой августовской девушкой и что в его преступлениях были действия сексуального характера.
Гэри подался вперед, пристально вглядываясь в лицо Артура и замечая, как тает его скептический настрой.
– Но есть доказательства…
– Плевал я на доказательства! Раз Рейджен говорит, что не делал этого, нет смысла подвергать его слова сомнению. Он врать не будет. Рейджен – вор, но не насильник.
– Вы сказали, что разговаривали с ним, – начала Джуди. – Как это происходит? Вы общаетесь друг с другом вслух или в голове? Словами или мыслями?
Артур сложил ладони.
– Бывает и так и так. Иногда внутри, и, вероятнее всего, никто этого даже не замечает. В других обстоятельствах, как правило, когда мы одни, разумеется, вслух. Если бы нас кто-то за этим застал, подумали бы, что мы совсем чокнутые, только представьте себе.
Гэри откинулся на спинку стула, достал платок и вытер пот со лба.
– Кто в это поверит?
Артур снисходительно улыбнулся.
– Как я уже сказал, Рейджен, да и все мы, никогда не врет. А нас всю жизнь обвиняли во лжи. Так что для нас дело чести – никогда и ни в чем не обманывать. И нам нет дела до того, кто нам верит.
– Но вы не всегда сами вызываетесь рассказывать правду, – отметила Джуди.
– А это называется «ложь умолчанием», – добавил Гэри.
– Ой, да ладно, – Артур и не пытался скрыть своего презрения. – Вы адвокаты и прекрасно знаете, что в ходе дачи свидетельских показаний человек не обязан рассказывать то, о чем его не спросили. Вы сами первые рекомендуете клиенту отвечать только «да» или «нет», вдаваясь в подробности только тогда, когда это в его интересах. Если вы зададите кому-то из нас прямой вопрос, в ответ получите либо правду, либо молчание. Разумеется, в некоторых случаях правда бывает неоднозначна. Английский язык по природе своей расплывчат.
Гэри задумчиво кивнул.
– Буду иметь это в виду. Но мы, кажется, ушли от темы. По поводу пистолетов…
– Рейджен лучше всех знает, что произошло в те дни, когда были совершены три октябрьских преступления. Может, вам лучше поговорить с ним?
– Не сейчас, – ответил Гэри, – лучше попозже.
– Кажется, вы боитесь встречи с ним.
Гэри пристально
посмотрел на него.– А вы не этого добивались своим рассказом о том, какой он злой и опасный?
– Я не называл его злым.
– Ну, а впечатление сложилось такое, – сказал Гэри.
– Я считаю важным, чтобы вы познакомились с Рейдженом, – возразил Артур. – Вы открыли ящик Пандоры. Думаю, стоит уж откинуть крышку до конца. Но он выйдет только по вашему желанию.
– А он хочет с нами разговаривать? – поинтересовалась Джуди.
– Нет, вопрос в том, хотите ли вы разговаривать с ним.
Гэри понимал, что такая перспектива его действительно пугала.
– Думаю, это необходимо, – ответила Джуди, глядя на Гэри.
– Он ничего плохого вам не сделает, – заверил Артур с натянутой улыбкой. – Рейджен знает, что вы хотите помочь Билли. Мы это обсуждали и решили, что раз уж наша тайна раскрыта, то нам лучше быть с вами откровенными. Как настойчиво повторяла миссис Стивенсон, это для нас последняя надежда избежать тюрьмы.
Гэри вздохнул, подав назад голову.
– Хорошо, Артур. Я готов встретиться с Рейдженом.
Артур отодвинул свой стул к самой дальней стене небольшой переговорной, чтобы максимально увеличить расстояние. Снова сел, его взгляд стал таким далеким, словно он смотрел вглубь самого себя. Губы зашевелились, рука взмыла к щеке. Челюсть напряглась. Затем он сменил позу: напряженная спина изогнулась, и перед адвокатами предстал агрессивный, настороженный борец.
– Плохо думали. Нельзя было разглашать секрет.
К их удивлению, голос стал низким и грубым, в нем слышалась уверенность в своих силах и враждебный настрой, которые прогремели на всю комнатушку. Говорил собеседник с ярко выраженным славянским акцентом.
– Вот что я вам скажу, – продолжил Рейджен, злобно глядя на окружающих. Его лицо было так напряжено, что выглядело теперь совершенно иначе, и смотрел он пронизывающе, насупив брови. – Даже при том, что Дэвид проболтался по ошибке, я против.
Не похоже было, что он лишь имитировал акцент, речь действительно шипела и свистела, как у человека, выросшего в Восточной Европе. Он выучил английский, но акцент остался при нем.
– Почему вы не хотели рассказывать правду? – спросила Джуди.
– Кто поверить? – спросил он, сжимая кулаки. – Скажут мы все придурки. Это будет плохо.
– Это может защитить от тюрьмы, – сказал Гэри.
– Как возможно? – рявкнул Рейджен. – Я не дурак, мистер Швайкарт. Полиция имеет доказательства, что я делал грабежи. Я признаю три ограбления на университете. Но только три. Но что говорят еще – вранье. Я не насильник. Я пойду в суд признаваться в грабежах. Но если идти в тюрьму, я убить детей. Это эвтаназия. Тюрьма – не место маленьких.
– Но если… вы убьете маленьких… не приведет ли это и к вашей собственной смерти? – спросила Джуди.
– Необязательно, – ответил Рейджен. – Мы все разные люди.
Гэри нервно провел рукой по волосам.
– Скажите, а когда Билли, или кто там это был, на прошлой неделе бился головой о стену камеры, это не повредило ваш череп?
Рейджен потрогал его рукой.
– Это так. Но боль была не моя.
– А кто ее испытывал? – спросила Джуди.
– Дэвид – хранитель боли. Он берет все страдания. Дэвид – эмпат.