Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Таинственный человек дождя
Шрифт:

Гусман в ужасе бросился к окну, чтобы позвать на помощь.

Висевший над входной дверью масляный фонарь скупо освещал крыльцо и небольшой участок пустынной улицы.

Но Гусман увидел.

В круге призрачного света возник чудовищный силуэт. Дьявольское создание бесшумно скользнуло к окну, и глаза Гусмана встретились с яростным взглядом…

На него смотрел громадный серый волк.

ГЛАВА IV Бунт

Говорят, что если разогнаться быстрее света, то можно наблюдать события, происходившие в прошлом. Конечно,

писателю не нужна такая скорость, чтобы вернуться назад на несколько месяцев или лет. Тем более что в данном случае речь идет о возвращении в прошлое всего на несколько дней.

То, что случилось с Томом Гридлем, произошло за несколько дней до опасного эксперимента сэра Гусмана с вызовом дьявола.

Получив ответственное задание, натуралист немедленно взялся за дело. Порученную ему работу нельзя было счесть легкой, привычной для специалиста, умеющего наклеивать чучело синицы на дощечку или придавать естественную позу чучелу любимой болонки. Работа осложнялась и тем, что Тилли Блоу раз десять за день принималась орать, что не останется ни секунды дольше в этом доме рядом с кошмарным дохлым чудовищем.

Тем не менее Том Гридль успешно справился с заданием, и хотя ему не свойственно было гордиться своими достижениями, он не мог не почувствовать вполне законное удовлетворение, когда осмотрел шкуру в отличном состоянии и жуткую голову, выглядевшую едва ли не более настоящей, чем она была у живого волка.

— Завтра я отнесу это произведение искусства по адресу, — решил он.

Несмотря на это, Гридль не мог не испытывать беспокойство, когда думал о предстоящей ему экспедиции в Батчервуд.

В то время дремучий лес, простиравшийся между Ричмондом и Кингстоном, можно было пересечь только по редким тропинкам, и, что было самым неприятным, он оказался идеальным убежищем для граждан, отношения которых с законом нельзя было считать безупречными.

К западу лес переходил в отвратительное болото, продолжавшееся до Барнса и Темзы.

Вечерами у камина рассказывали жуткие истории, случавшиеся в этом лесу, и никто не сомневался, что они происходили в действительности.

Название Батчервуд можно перевести как «лес мясников». Это название лес получил благодаря жуткой банде разбойников, называвшейся «Knives and Axes», то есть «Ножи и топоры», которые разделывали свои жертвы, как мясники разделывают тушу быка. Полиция много лет ничего не могла поделать с ними.

Теперь же в лесу скрывались преимущественно беглецы, оказавшиеся вне закона, и политические преступники, хотя встречались и любители, рассчитывавшие на встречу с путником с толстым кошельком. Но самыми страшными были привидения повешенных преступников и их жертв, главные герои жутких историй, не говоря уже о демонах, преследовавших эти проклятые души.

Вообще-то Том Гридль не опасался ни призраков, ни демонов, так как жил в полном согласии с Богом и вполне мог рассчитывать на защиту добрых святых. Но он знал, что после спасения отца Картерета были арестованы многие католики, которых люди олдермена Росса подвергали допросам и пыткам.

Если бы он на следующее утро сел на дилижанс, направлявшийся из Атгейта в Ричмонд, можно было не сомневаться, что ищейки олдермена Росса постарались бы организовать за ним надежную слежку. Поэтому он хотел проделать весь путь пешком, старательно запутывая свой маршрут. И сейчас ему очень не хотелось думать о завтрашнем дне.

Вскоре события, вызвавшие у Тома чувство искреннего возмущения,

позволили ему избавиться от неуверенности в будущем.

Волнение охватило Хони-стрит, окрестные улочки и площади, то есть все пространство между мостом Баттерси и Челси. Несколько лет назад Черные Братья открыли здесь в укромном месте школу, в которой десятки детей могли получить образование, поддержку и утешение.

Три десятка слуг олдермена с дубинками, хлыстами и плетьми ворвались в школу, избили священников и отвели школьников в тюрьму, обращаясь с ними, как с каторжниками.

Все знали, какая судьба ожидала арестованных детей: они должны были провести год в ужасной тюрьме для мальчиков в Твикенхэме, из которой мало кому удавалось выйти на свободу живым.

Здесь они дробили каменные глыбы на щебенку, вскапывали землю, добывали глину, плели корзины, перерабатывали крапиву, получая из нее грубую бумагу… Это была крайне тяжелая работа для детей.

Горожане проводили мрачными взглядами процессию арестованных детей, которых ожидал суд олдерменов. Судья Гусман с секретарем Лампуном и в присутствии олдермена Росса провел короткое заседание, в результате которого дети, обвиненные в бродяжничестве, были приговорены к лишению свободы и отправлены в тюрьму Твикенхэм.

Том Гридль, работавший над тонким изделием — чучелом стоявшей на задних лапах небольшой собачки, державшей в передних лапах голубиное яйцо, — ничего не слышал о происходящем в городе и только благодаря Тилли Блоу узнал все подробности о задержании школьников.

Едва Тилли успела закончить свой рассказ, сопровождавшийся грозным размахиванием ножа для разделки мяса, которым она собиралась использовать против олдермена Росса и судьи Гусмана, как входная дверь распахнулась и в комнату ворвался высокий, крепкого телосложения парень лет восемнадцати.

Его звали Баг; он время от времени помогал Черным Братьям и выполнял мелкие поручения Гридля; он и никогда не отказывался от любой работы, когда требовалось пустить в ход стальные мышцы и пудовые кулаки.

— Благодаря Всевышнему тебе удалось сбежать от них! — воскликнула Тилли.

— Мне пришлось слегка оттолкнуть одного назойливого типа, и он растянулся, словно кукла, набитая опилками. Думаю, что у него немного пострадал череп, — буркнул Баг, откинув с лица волосы морковного цвета. — Но они увели Пофферчи [24] , замечательную девочку, не способную обидеть даже муху! Братья очень любили ее.

— Какой ужас! — всплеснула руками Тилли

Что касается Гридля, то эта новость ошеломила его, и он в растерянности опустился в кресло, желая расспросить Бага о подробностях этой страшной истории.

24

Оладушка (голл. poffertje).

— Они будут бить ее! — воскликнул юноша. — Она такая хрупкая, такая слабая… Позавчера брат Адриен продал серебряные пряжки от своих красивых туфель, чтобы купить ей молока.

Два года назад Баг, ловивший угрей возле гавани, наткнулся на тело женщины под опорами моста в Челси. В уже охваченных окоченением руках женщина держала спокойно спящего восьмилетнего ребенка. Баг отнес дитя к Черным Братьям, и с тех пор монахи заботились о девочке, которую полюбили, как родную. Несмотря на их заботу, девочка оставалась бледной и болезненной.

Поделиться с друзьями: