Такова любовь
Шрифт:
— И что ты сделала?
— Прежде всего, встретилась с Терри. Попыталась заставить его бросить Паулу — это кузина мужа, — пояснила Гвинет.
Миссис Вилнер ушам своим не могла поверить. Неужели ее дочь окончательно запуталась и пошла на такое!
— Но он и слушать меня не стал, сказал, что все козыри у него.
— И это правда, — резко прервала ее миссис Вилнер.
— В какой-то мере — да, — пожала плечами Гвинет. — Он может разрушить мою жизнь, но ведь тогда и я не буду молчать. Я даже могу засадить его в тюрьму.
— Ерунда! Такие, как он,
— Боюсь, что настолько. Я должна была сделать все, что в моих силах, чтобы спасти Паулу от катастрофы, такой же, как моя собственная.
— Господи, дочь моя, неужто ты не можешь оставить в покое эту девчонку? Пусть сама о себе позаботится!
— Да как же так можно? Каким же чудовищем надо быть, чтобы знать о нем такое и даже не попытаться спасти малышку?!
— Но спугни ты этого мерзавца, и он не задумываясь прикончит тебя, Гвинет!
Гвинет не знала, что ответить на это: все, что говорила мать, — чистая правда.
— В любом случае Терри отказался убраться. Сказал, что его жена вроде бы как умерла и что он любит Паулу, если такой подлец вообще способен на чувства. Но мне кажется, здесь он не врет, он действительно без ума от нее. Она ведь красавица, да к тому же богатая наследница. Наверное, ему ничего не остается, как жениться на ней.
В глазах миссис Вилнер вспыхнуло холодное удовлетворение.
— Так, значит, ему тоже выгодно молчать? Ничуть не меньше, чем тебе?
— Точно!
— О, Гвинет! Надеюсь, у тебя хватило мозгов согласиться? Надеюсь, ты решила ничего не рассказывать девчонке?
— Ничего я не решила, — огрызнулась Гвинет. — Нельзя было позволить Пауле пребывать в полном неведении. Я попыталась открыть ей глаза на его истинную натуру, объяснить, что он уже обманул меня однажды. Я… конечно, я не стала рассказывать всего, про Тоби, например. Я представила это как совращение, — выпалила Гвинет и поджала губы.
Миссис Вилнер пошла белыми пятнами, и не потому, что слово оскорбило ее нежный слух. Просто она не могла поверить в непроходимую тупость своей дочери. Надо же быть настолько глупой, чтобы бросить на чашу весов свое собственное счастье!
— Гвинет, иногда мне кажется, что ты сознательно лезешь на рожон и совершенно не заслуживаешь той удачи, которая так явно идет с тобой в ногу, — горько воскликнула мать. — Остановись, пока не поздно, пока все настолько хорошо складывается!
— Хорошо? И что же в этом хорошего? Ладно, как бы то ни было, Паула отказалась поверить мне.
— Она… — остолбенела миссис Вилнер, во все глаза уставившись на дочь. — Ну, милая, видно, и вправду какое-то провидение приглядывает за тобой, несмотря ни на что! Даже твое безрассудство не может разрушить твою жизнь! Благодари Господа, что девчонка оказалась еще тупее тебя!
— Ну, не знаю. Скажу лишь, что Терри успел хорошенько обработать ее и подготовить к нашей встрече. Рассказал совершенно невинную историю о том, как я по уши влюбилась в него в молодости и до сих пор не могу простить, что он не ответил мне взаимностью.
Терри даже предупредил ее, что я ослеплена ревностью и ни перед чем не остановлюсь, могу даже начать сочинять небылицы, лишь бы разлучить их. С тем же успехом я могла говорить со стеной. Ничто не смогло убедить бедняжку, вот если только Тоби…— Даже и не надейся, — цинично усмехнулась миссис Вилнер. — Я позаботилась о том, чтобы в записях не было и упоминания об этом мерзавце. Отец Тоби «неизвестен».
Гвинет вздрогнула, но предпочла промолчать.
— Так, значит, все обстоит следующим образом, — подвела итог миссис Вилнер. — Терри женится на девчонке и будет молчать, потому что это ему выгодно.
— Вполне вероятно. Ситуация патовая, но, по-моему, сделать больше ничего нельзя.
— Конечно же нет! Даже теперь все держится на волоске, и единственной надежной гарантией может быть только то, что интересы этого человека совпадают с твоими собственными. Кстати, он знает о ребенке?
— Догадался, как только увидел Тоби, — коротко ответила Гвинет.
— И это ничего не изменило?
— А что, по-твоему, должно было измениться?
— Просто я подумала, что даже самые отпетые мерзавцы иногда впадают в сантименты при виде продолжения себя самого. Отцовство — вещь весьма странная.
— Да, конечно, но только не в отношении Терри. Не бойся, его совершенно не тронул этот факт. Он абсолютно равнодушен к малышу.
— Отлично! — припечатала мать, и тут в прихожей раздался голосок Тоби.
Через минуту он ворвался в гостиную, сгорая от любопытства к новой гостье. Мальчик поцеловал Гвинет и подошел к миссис Вилнер.
— Привет! Ты — моя бабушка? — спросил он ее.
Не слишком удачное начало, подумала Гвинет и закусила губу, но Тоби тут же исправил положение:
— А ведь ты совсем не старая!
— Постарше тебя, — потрепала его по щеке миссис Вилнер. — С чего ты взял, что я твоя бабушка?
— Бетти сказала, что к нам едет моя бабушка.
— Понятно. Он зовет вас с Ваном мамой и папой? — спросила она у Гвинет, но не успела та и рта раскрыть, как снова вмешался Тоби:
— Я зову ее «мамочка». Она и есть моя мамочка.
Гвинет снова закусила губу, а ее мать сухо улыбнулась в ответ.
— А мой папочка в офисе. Он очень много работает.
— Правда?
— Да, — подтвердил Тоби и добавил: — Чтобы заработать много денег.
— Чтобы ты мог их тратить?
Тоби посерьезнел и достал из кармана два пенни. Он все еще разглядывал их, когда несколько секунд спустя появился Ван, и Гвинет позвала малыша к столу.
Ван с улыбкой поприветствовал тещу. Между этими двумя не было особой любви, и их отношения не выходили за рамки вежливости. Когда Ван приветственно потрепал по голове Тоби, тот протянул ему монетки.
— Ты из-за этого так много работаешь? — Голос Тоби еще больше охрип от волнения.
— Хм. И что это такое? — Ван задумчиво покрутил пенни в руках. — Не думаю. Это какие-то особенные монетки?
— Они мои, — пояснил Тоби.
Ван был весьма озадачен: