Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Такова любовь
Шрифт:

— Тебе бы этого очень хотелось, да, Гвинет?

— Очень.

— Чего хотелось бы? — Тоби сунул свой любопытный нос в разговор. — А мне это тоже понравится?

— Думаю, да, — потрепала она его по голове.

— Это секрет?

Но Гвинет поспешила заверить мальчишку, что нет никакого секрета, потому что знала страсть Тоби к тайнам и не хотела, чтобы он думал, что от него что-то скрывают.

— А вот и Ван, — сказала Паула. — Я слышу, как он открывает ключом дверь.

Муж был не один, он с кем-то разговаривал, и Гвинет очень

удивилась этому. Не в правилах Вана было приводить кого-то в дом вот так, без предупреждения, тем более что он знал про визит Паулы…

И тут Гвинет узнала второй голос. Она совсем недавно слышала его и не могла ошибиться, кроме того, он крепко-накрепко врезался ей в память. Сомнений не было. По какой-то ужасной, необъяснимой причине Ван привел с собой Терри Миркирка.

Паула вздрогнула и побледнела, и стало понятно, что для нее этот визит — тоже большая неожиданность.

Мужчины вошли в комнату. Терри вел себя непринужденно, а Ван и не подозревал, что поставил дам в столь неловкое положение.

Гвинет сама не знала, как ей удалось пережить тот момент, когда Ван представлял их друг другу, но она вполне убедительно смогла изобразить, что видит этого человека впервые. Терри же был чрезвычайно хладнокровен и проявил обычный для такого случая интерес к родственнице Паулы, да еще такой симпатичной.

— Миркирк позвонил мне сегодня днем, — объяснял тем временем Ван. — А так как я знал, что Паула будет у нас, то решил: почему бы не воспользоваться столь прекрасной возможностью, а заодно и познакомимся поближе.

Гвинет видела, что муж гордится тем, как он все ловко устроил.

Терри в свою очередь тоже распирало от гордости за свой ум! Наверное, Паула упомянула ему о своем визите к Гвинет, и он как бы невзначай позвонил Вану.

Тоби тем временем очень волновался по поводу того, представят ли его новому гостю.

— Привет, Ван! — с сияющей улыбкой подошел он к нему.

— Привет, молодой человек. — В глазах Вана сверкнуло нескрываемое удовольствие, он поднял ребенка и посадил к себе на кресло. — Кто сказал, что ты можешь звать меня так?

— Но ведь это же твое имя, так же, как мое — Тоби, — смело заявил он.

— Одно из моих имен. Можешь сказать «мистер Онсли»?

Но Тоби потряс головой и проговорил:

— Нет, слишком трудно.

Ван засмеялся и с такой нежностью поцеловал малыша, что Паула была поражена этому.

— Кто это? — жадно спросил Терри, и, несмотря на все свои попытки успокоиться, Гвинет поняла, что если она сейчас же не сядет, то запросто может упасть.

— Это Тоби, — Гвинет с удивлением заметила нотки гордости в голосе Вана. — Он наш большой друг и пока что живет с нами.

— Здравствуй, Тоби. — Терри с любопытством поглядел на малыша и с улыбкой протянул ему руку.

Тоби торжественно пожал ее, но по какой-то необъяснимой причине не улыбнулся в ответ. Взгляд малыша, направленный на Терри, был ужасно серьезным.

Гвинет с болью наблюдала за встречей мальчика со

своим отцом. Никто в комнате не имел ни малейшего понятия о том, что происходит на самом деле. Страх сковал ее, когда Терри задал свой следующий вопрос:

— Это тот самый мальчик, которого Гвинет вытащила из огня?

— Да, — Тоби решил, что только он имеет право ответить, — я чуть не сгорел.

— Ну, это тебе совсем не повредило, — рассмеялся Терри.

— Конечно. — Тоби гордо поглядел на Гвинет, будто знал, что она всегда защитит его и спасет от всего плохого.

— Это произошло в приюте «Грейстоунз»? — мило поинтересовался Терри.

— Да, — с явным неудовольствием ответил Ван. Возможно, он полагал, что нет никакой необходимости упоминать о том, что Тоби — сирота.

Терри почувствовал это и решил замять дело, не сводя любопытных глаз с до смерти напуганной Гвинет.

Завязался общий разговор, а Тоби тем временем перебрался на колени к Вану и там просидел все оставшееся время.

Все еще очень довольный своей находчивостью, Ван настоял на том, чтобы Терри и Паула остались на ужин, и Гвинет пришлось смириться и постараться одобрительно улыбнуться, слушая, как эти двое рассыпаются в благодарностях.

— Вы же почти не виделись с тех пор, как покинули Бельгию, — решительно сказал Ван. — Так что вам есть о чем поговорить.

Терри это сильно позабавило.

— Так ты в курсе того, как мы встретились?

— Да, я все им рассказала, — быстро вмешалась Паула. — Ван… и Гвинет все так хорошо понимают.

Терри с улыбкой обратился к Вану:

— Боюсь, Паула придает слишком большое значение условностям. Очень переживает, что наши семьи не знакомы друг с другом, и тому подобное.

— Я-то как раз и не переживаю, — мотнула головой Паула. — Просто у меня очень строгие родители.

— Иногда это большая удача, — вырвалось у Гвинет, и реплика оказалась настолько неожиданной, что прозвучала почти грубо, и все на мгновение примолкли.

Как ни странно, именно Терри пришел ей на помощь и сгладил неприятный момент.

— Теоретически миссис Онсли права, — заметил он. — Но все равно я очень рад, что она изменила своим правилам в отношении меня.

Гвинет была готова убить его на месте и обрадовалась, когда Бетти пришла за Тоби. Это помогло Гвинет скрыть свои чувства.

Тоби совсем не хотелось покидать вечеринку, но Гвинет была непреклонна в своем желании убрать мальчика подальше от глаз Терри.

— Я совсем не устал, я могу сто лет не спать! — умолял ее Тоби, но его аргументы не возымели никакого успеха.

— Думаю, как только ты ляжешь, ты передумаешь, милый, — серьезно заверила она Тоби. — Я зайду поцеловать тебя перед сном.

Тоби распрощался с гостями. Паулу позабавила бесхитростная стратегия малыша, а Терри не мог скрыть своего пристального внимания за фасадом непринужденной улыбки. Гвинет почувствовала спазму в горле и подумала, не слишком ли она бледна.

Поделиться с друзьями: