Тальниковый брод
Шрифт:
Она оттолкнулась от стены и медленно подошла к перилам лестницы. Пора идти к тальникам. Туда, к шатру целителей, поспешила только рейна Атала со своими сопровождающими, как только передала семьи магов и просто людей тем, кто их дожидался в её доме. А ведь ещё не вернулись рейн Дирк и дядя Митя со своей спасательной экспедицией к дальним домам… Лиза представила в воображении лысого худого рейна и слабо улыбнулась. Чуть воскрес из небытия, а туда же — в самое пекло…
Сверху, с третьего этажа, послышались торопливые шаги. Лиза затеплила огонёк на ладошке — навстречу другому огоньку, на свече.
— Лиза! — с облегчением выдохнула тётя Зоя, дядь Митина жена. — Я уж боялась — ты ушла совсем.
— Что-то случилось?
Первые две семьи оборотней повели именно на третий этаж,
— Эти-то рассказали, как мальчишка их спасал, так Нина на это сказала — мол, наш это, с нашего дома. Так гости-то наши сразу вопросами закидали, кто, мол, вы такие да откуда. Ну, мы им и порассказали про свои беды. А они и спрашивают: мол, а охрана-то у вас есть — у вас, то есть у Сергейки? Мы говорим — так и так, мол, всю жизнь мужики наши нас охраняли. А они нам — мол, мы хотим стать вам охраной. Ваш рейн Сергей нас спас — отплатить только тем и можем. Ну, мы с Ниной да с Машей посовещались, пока на кухне объясняли им, где что взять можно, да и порешили: невесть ещё куда попадём, так лучше бы и впрямь было б хорошо, если в доме своя охрана была — для вас. Вместо няньки — Лиленьке, например. Да ещё… Рейна Атала посмотрела ещё вроде как на детишек Надежды нашей. Тоже бы неплохо им таких нянек, а? Лиз, что молчишь?
Лиза молчала, потому что снова в ней всколыхнулось негодование. Охрана! Свои услуги предлагают! А сами!.. Он сдержалась и кивнула.
— Поднимемся к ним.
Шла за тётей Зоей две лестницы и думала, как помягче отказать, не напоминая женщинам-оборотням, что их охрана ничего не стоит.
Но, когда вошла в первую квартиру, где собрались все, первый вопрос, который ей задали женщины-оборотни, удивил её:
— Рейна Елизавета! Рейна Атала сказала — вы целительница-травница! Правда?
— Да, это так, — кивнула удивлённая девушка. — У вас кто-то нуждается в меди… целительской помощи?
— Нет, не в этом дело, — сказала высокая женщина в мужской одежде, и Лиза сразу вспомнила, как Ориан презрительно сказал: «Наши женщины так не ходят!» Оборотней-женщин за женщин не считают?
А вторая, пониже и незаметней, предложила:
— Садитесь, пожалуйста, рейна. Мы хотим попросить вас…
Она споткнулась на полуслове и рукой повела в сторону — на одно из кресел перед разложенным диваном: наверное, соседки показали, как расширить ложе. Чувствуя определённую неловкость, Лиза села в кресло, а остальные — на диван, перед нею. Сбоку там же притулились соседки — судя по лицам, весьма заинтригованные.
— У брода мы были недолго, — начала высокая. Она отличалась от второй, севшей рядом, не только ростом, но и заметной рыжиной в тёмных волосах. И что-то неуловимое в лицах говорило о том, что эти две — родственницы. Другие три женщины, которые подошли из другой квартиры, куда «заселились», отличались от них более светлыми волосами и чуть широковатыми лицами. — Но успели услышать от здешних оборотней, что вы используете в целительстве сборы своих и наших трав. Рейна, помогите нам. Не знаю, что будет в той земле, куда нас переведёт рейн Дирк, но сейчас мы подвергаемся опасности и очень уязвимы.
— Простите, но можно побыстрей объяснить, в чём дело? — попросила Лиза. — Скоро вернутся наши с новыми семьями из других домов.
— Я попробую, — пообещала женщина-оборотень. — Меня зовут Каели, рейна Елизавета. Сегодня вечером мы договорились с соседями добежать до дома Ориана из клана Ястребов, потому что наш сад начал пропадать в магическом тумане. Мы знали, что в доме Ориана найдём помощь. Дошли быстро, потому что шли ведомыми нам тропами через сады соседей. К сожалению, опоздали — дома уже не было. Оставаться на виду нельзя, и мы решили спрятаться в соседнем доме. Когда вошли во двор этого дома, почуяли запах странного дыма. Но, только когда надышались, поняли, что бандиты, сидевшие здесь, жгли чад-траву. Для них надышаться ею — блаженство. Для нас — отрава. В человеческом виде мы обретаем волчьи повадки и суть. А это плохо сказывается на движениях. Мы становимся неуклюжими, потому что не понимаем, как двигаться — по-человечески
или по-волчьи. А люди, наоборот, на короткое время обретают громадную скорость и ловкость. И силу. Нашим мужьям пришлось хуже всех — они первыми вошли во двор и надышались чад-травой. И случилось то, что случилось. Мы потеряли своего хозяина. Он был стар — и одного бандитского удара ему хватило, чтобы его смерть легла раной на наши души. Потом мы потеряли большую часть своих — оборотней из охраны. Маги направили все силы, чтобы защититься от бандитов, но… Рейна Елизавета, умоляем — помогите. Придумайте нам магический сбор, чтобы мы не зависели от внешнего воздействия, — и мы будем лучшей охраной для вашего брата и для вас всех из вашего дома, кто одарён магически. Здешняя охрана сказала — вы мастер. Вы даже справились со смертельной болезнью, насланной городскими некромантами! Взываем к вашей милости! Помогите нам!Лиза скользнула взглядом по своим соседкам. Глаза горят любопытством и чуточкой страха. Но лица — как будто киношку смотрят. Хотя девушка чётко понимала, что соскучившиеся по информации женщины запомнили многое из рассказа беженки-телохранителя, о которой не думают пока, как об оборотне. И вскоре ей придётся отвечать на множество вопросов. Хотя, что уж говорить, Лиза и сама была бы не прочь получить парочку ответов на парочку вопросов. Что это за чад-трава? Неужели она так легко сбивает с ног охранников? Тогда это многое объясняет — со странным противостоянием, в котором меньшинство бандитов оказалось победителями в схватке с беглецами.
Однако, уже чувствуя ответственность за здоровье всего маленького поселения, Лиза промолчала о том, что интересует её, и о том, что одной ей, без младшей сестры, не справиться с таким заданием, но объяснила:
— Возможно, я сумею помочь. Но мне надо будет сделать так, чтобы один из охранников (она не стала говорить — оборотень из какого-то непонятного для неё самой такта) при мне надышался этой чад-травой. Тогда я смогу понять, что нужно из трав, чтобы защитить вас от отравы. Как вы думаете, найдётся ли среди вас доброволец для испытания чад-травы?
Женщины переглянулись, а потом Каели покачала головой.
— Возьмите меня. Я согласна.
— Хорошо. — Лиза поднялась с кресла. — Как только выдастся спокойная минута, мы сразу займёмся этим испытанием. А пока мне надо бежать к броду.
— Лиза, зайди ко мне на минуту, — попросила тётя Зоя.
Девушка заметила новый, значительный перегляд женщин-оборотней, которые затем испытующе уставились на тётю Зою, но не стала размышлять, что к чему. Времени и правда мало, а ведь спасательная экспедиция, возможно, уже вернулась. И рейне Атале нужна помощница, чтобы оделить всех профилактическим снадобьем. Лиза знала, что женщины из дома Ориана сопровождают свою рейну. Но помнила и о том, что среди беглецов могут быть и просто больные. И тогда её, Лизы, помощь обязательна.
Она вышла следом за тётей Зоей и оказалась в её квартире. Голос соседки послышался из кухни вместе со звяканьем посуды:
— Лиза, иди сюда быстрей!
«Что ещё случилось?»
Девушка забежала на кухню, и тётя Зоя велела ей:
— Садись и пей. Набегалась — небось, во рту ни крошки.
— Я поужинала, тётя Зоя, — слабо оправдывалась Лиза, с восторгом глядя на стол: при свете канделябра в три свечи дымилась чашка горячего чая, на блюдечке лежали печенья, а рядом стояла банка только что открытой сгущёнки!
— За пять минут никто не помрёт, — философски сказала соседка, — а вот с ног тебе свалиться за ночь — легко. Пей чай, заедай сгущёнкой. Сладкое тебе нужно. И не экономь. Баночку я тебе завтра для твоих принесу. Запас у меня хороший. Перед тем как случиться беде нашей, мы с Митей на дачу собирались — на недельку-другую. Запаслись хорошо. Ешь — не стесняйся.
И соседка отвернулась — вроде как к раковине, давая возможность поесть без стеснения. Лиза выдохнула и, счастливая, махом справилась и со сгущёнкой, и с печеньем — очень твёрдым и попахивающим долгим хранением, но разве это умаляло его сладость? Она прекрасно понимала, что этим неожиданным и щедрым ужином тётя Зоя словно бы защищала и дядю Митю в надежде, что уж своих-то, в случае чего, Лиза будет пользовать в первую очередь.