Тальниковый брод
Шрифт:
— И вообще… — прошептала она, укоризненно глядя на портрет. — Некогда с тобой разбираться! У меня… — И невольно расхохоталась, когда поняла, что только что хотела сказать: «У меня дети!»
Пришлось поспешно удалиться от портрета, при взгляде на который она теперь то и дело нервно хихикала. Лиза вернулась в комнатушку и сидела там до тех пор, пока губы не прекратили расползаться в идиотскую улыбку при воспоминании о рейне Дирке — уже не важно, о его портрете или о нём самом. Когда девушка успокоилась, она вышла из покоев рейны Аталы и принялась искать её.
Найти хозяйку покоев оказалось легко — всего лишь спросить о ней первого попавшегося человека. И охранник-оборотень, которого она запомнила
— Домов на том берегу осталось мало, — доказывал дядя Митя. — Их надо немедленно прошерстить и забрать всё необходимое для жизни в другом мире. Оборотни нам нужны, потому что большинство мужчин из рейнов и просто из высших… ну, скажем так, не подходят для обыска, в уж тем более — для переноски предметов первой необходимости. Лиза, скажи, как долго надо будет ждать, чтобы ты сумела защитить оборотней от той травки?
— Сначала надо узнать, какие именно травы им подойдут, чтобы чад-трава на них не влияла, — медленно, раздумывая, ответила девушка. — Потом эту траву найти и приготовить то, что нужно. И я не знаю, как долго надо будет готовить зелье и как долго будет длиться действие зелий.
— И что бы ты предложила? Чтоб прямо сейчас все могли пойти туда?
Лиза думала недолго. Прикинув все обстоятельства, она решительно сказала, обращаясь в основном к дяде Мите:
— Те же марлевые повязки. Причём всем. Вчера мы вовремя спохватились — и марлевых повязок, чтобы не заразиться, хватило всем. Поэтому не только оборотни, пошедшие за последними жителями того берега, но и люди не пострадали от чад-травы, хотя она действует на всех, только по-разному. Я попрошу, чтобы наши женщины нашили ещё повязок — на всех мужчин.
— И на женщин, — вклинилась рейна Атала. — Я не уверена, что мужчины принесут всё, что необходимо. На их долю выпадает тащить тяжёлое. А женщины возьмут то, что не успели взять, спасаясь бегством от бандитов и мертвеца. Поэтому повязки будут нужны и женщинам-оборотням, и всем желающим пойти с ними.
— Повязки не проблема, — проворчал дядя Митя. — Их дома уже столько валяется, что не знаешь, куда ступить. Понашили наши уже. Нам бы ещё придумать что-то, что помогло бы не сразу от домов тащить к берегу собранное, а, например, сложить бы на какую-нибудь повозку. Только вот вчера я что-то не заметил ничего подобного, пока собирали людей. Впрочем… Ночь была. Может, и не разглядел.
— Повозки есть, — вмешался рейн Дирк. — Мы используем лизардов не только для поиска людей, но и для перевозки вещей. Наши мужчины помогут вам с ездовыми лизардами, потому что вы правы: так удобней.
— А смогут ли по тальнику ваши лизарды пройти?
— Распряжённые — да. Идея в том, чтобы лизардов впрячь в повозки на той стороне, а потом подвозить собранные вещи к берегу, где их будут тут же переносить на ваш берег. А лизарды с пустыми повозками снова будут уходить туда, где ещё можно взять предметы быта. Я предупрежу наших оборотней, чтобы они начали готовить животных.
Он улыбнулся чопорно сидевшей Лизе и вышел.
— В таком случае, — сказала девушка, поднимаясь, — я сейчас сбегаю домой и предупрежу наших женщин, что снова понадобились марлевые повязки.
— Я с тобой, Лиза, — сказал дядя Митя и, обращаясь к рейне Атале, сказал: — Можете начинать готовить тех женщин, которые пойдут с нами. И пусть возьмут с собой оружие. Недобитки могут напасть в любой момент.
А когда они вышли, Лиза с тревогой спросила:
— Дядь Митя, а как же мертвец? Что будет, если он вам встретится? Он же, как говорит
рейна Атала, неубиваемый?— Сбить с ног можно, — сказал дядя Митя. — А ещё можно запутать в металлической сетке и обездвижить, чтоб не лез, не мешал. У меня в сарайке осталось немного — хотел на даче забор подправить. Так что сейчас сбегаю в сарай и посмотрю, как его можно будет использовать. Не робей, Лиза. Легко не будет, но вернёмся все.
— Только вы, дядя Митя, осторожней, пожалуйста! — со страхом попросила Лиза. — Мы, конечно, лечить уже можем эту болезнь, но до конца, честно говоря, ещё ничего не знаем о ней. Мало ли…
— Побережёмся! — пообещал сосед.
За вещами: за мебелью, за «тряпками» и нитками-иголками, как выразился, дядя Лёня, за всякими инструментами — бегали на тот берег три дня. Все световые дни, с утра и до позднего вечера, мужчины и женщины яростно обследовали опустевшие дома, потому что туман шёл к берегу настолько быстро, что теперь все видели его движение.
Лиза жалела, что их берег маленький и нельзя всё найденное сложить в один дом и перенести сюда. Но на берегу тесновато, а особенно было жаль не столько картофельного поля, сколько краешка занесённого в этот мир парка: ведь на его опушке такая богатая травами и цветами поляна! Поэтому работали только «ручками, ручками», как приговаривал дядя Митя.
Кроме вещей умудрились найти клетки с птицами, брошенные сбежавшими хозяевами, а в одном дворе искателей встретили радостным писком голодные детёныши лизардов.
На бандитов нарвались только раз. Напугали выстрелами — и больше их не видели.
Дядя Лёня потом сказал, что и было-то их всего пятеро, что ли.
Мертвеца увидели на второй день — и дядя Митя выполнил свою угрозу. Вместе с дядей Геной они бросились на него сзади, пользуясь тем, что мертвец медлительный, и накинули на него металлическую мелкоячеистую сетку для забора. После чего продёргали вдетый по краю сетки металлический же провод и прикрутили его к уличному столбу. Лизе рассказали, что мертвец упал и начал шевелиться, ещё больше запутываясь в сетке. И девушка успокоилась, хотя для профилактики заставила мужчин съесть лепёшки с зельем. Очень уж переживала за них.
В доме Ориана к делу не приставили только детей. А взрослые целыми днями бегали по хозяйству, складывая перенесённые с того берега предметы и стараясь разместить их как можно компактней. Рейна Дирка Лиза видела редко и чаще издалека. Сначала она повздыхала, что он перестал обращать на неё внимание, а потом взяла себя за шкирку и подтащила к рейне Атале. Та и рассказала, что рейн Дирк не просто так бродит по дому и саду, а готовит перенос берега в другой мир. Для чего ему нужна полная сосредоточенность на проблеме.
И Лиза снова выдохнула. Тем более что и в её доме хватало проблем. Женщины-оборотни приходили из похода только поздно вечером. Присмотр за детьми был возложен на тётю Олю и тётю Нину. Тётя Клава наотрез отказалась следить как за чужими, так и за своими, соседскими детьми. Было уже несколько драк пацанят тёти Нади и малышей-оборотней. И Лизе пришлось разбираться с обозлённой тётей Надей, которая предъявила ей покусанного сынишку. Впрочем, пока Лиза и Лилька просматривали зарёванного мальчишку, тётя Надя, забыв о скандалах от снедавшего её любопытства, поделилась собственными снами: с первой ночи в этом мире она видела себя гуляющей по диковинному саду. Лиза аж замерла, когда поняла, что тётя Надя рассказывает о саде рейны Аталы. Целительница? Или травознатец, как рейна? И пообещала тёте Наде сводить её в сад рейны, чтобы соседка убедилась: странный сад существует. Воодушевлённая тётя Надя вовсе забыла об обиде из-за искусанного сына и стала с юмором рассказывать о своей жизни с Вовкой. Пришлось чуть не силой заставить её замолчать, указав на сынишку и на Лильку.