Танар из Пеллюсидара
Шрифт:
Впервые за все время Танар получил возможность внимательно разглядеть девушку. В отличие от сородичей, лицо ее не было отмечено печатью хитрости, лицемерия и недовольства всем окружающим. Это было красивое и благородное лицо, но очень печальное. Танар вдруг подумал, что Слоо, мать Гуры, в молодости могла выглядеть точно так же. Он подошел к девушке и уселся рядом с ней.
– Твои соплеменники всегда так себя ведут?
– спросил юноша.
– Всегда, - ответила Гура.
– Но почему?
– Я не знаю. Наши обычаи позволяют мужчине иметь только
– Бывает, - сказал Танар, - но не так, как здесь. Если бы они позволили себе вести себя подобным образом, их просто изгнали бы из племени.
– А если вдруг муж и жена обнаружат, что больше не любят друг друга, что тогда?
– В этом случае никто не станет заставлять их продолжать жить вместе. Они просто разойдутся, и каждый может найти себе, если пожелает, новую пару.
– Как же так можно?
– испугалась девушка.
– У нас за такое одно наказание - смерть.
– Ну не знаю, рассмеялся Танар, - у каждого народа свои обычаи. Скажу одно: мы у себя в горах живем счастливо и мирно, чего никак нельзя сказать о твоем племени. А ведь человек должен в первую очередь быть счастливым. Иначе для чего ему вообще жить?
Девушка задумалась над последними словами сарианина. По ее лицу было видно, что раньше ей ничего подобного никто не говорил.
– Может быть, ты и прав, - нарушила она, наконец, затянувшееся молчание. Это просто невыносимо жить так, как живем мы. Раньше мать была совсем другой, и она рассказывала мне, что в ее стране совсем другие обычаи. Но теперь она тоже стала такой же, как все остальные.
– Так твоя мать не с Хайма?
– спросил Танар.
– Нет, она с Амиокапа. Она была совсем еще юной девушкой, когда отец похитил ее.
– Теперь мне все понятно, - задумчиво пробормотал юноша.
– Что тебе понятно?
– удивилась Гура.
– О чем ты говоришь?
– Я имел в виду, - пояснил Танар, - что мне понятно теперь, почему ты так сильно отличаешься от остальных. Ты и твой брат Болал выглядите иначе и ведете себя иначе, совсем не так, как другие.
– Это от матери, - согласилась Гура, - а кроме того, мы еще очень молоды и у нас пока нет пары. Когда же мы с братом заведем собственные семьи, тогда, боюсь, мы со временем тоже перестанем отличаться от прочих, как это уже случилось с нашей матерью.
– А ваши воины часто привозят невест с Амиокапа?
– заинтересованно спросил сарианин.
– Пытаются многие, но лишь единицам удается вернуться с девушкой. На Амиокапе наших не любят, и поэтому им приходится действовать очень осторожно. В пещере, скрытой на берегу маленькой бухты, воины Хайма устроили на Амиокапе тайный лагерь. Оттуда они совершают набеги за девушками. Но из каждых десяти воинов домой возвращается лишь один, да и тот
не всегда с невестой. Между прочим, на берегу нашего острова есть одна деревня, жители которой живут тем, что плавают на Амиокап и забирают оставшиеся без хозяев каноэ, чьи владельцы погибли во время набегов от рук воинов Амиокапа.Она снова задумалась, потом подняла голову и мечтательно улыбнулась.
– Ах, как бы я хотела хоть разочек побывать на Амиокапе!
– прошептала она.
– Почему?
– спросил Танар.
– А вдруг я встречу там такого человека, с которым буду счастлива всю жизнь?
– Это невозможно, Гура, - печально покачал головой юноша.
– Невозможно? Почему? Разве я не красива? Или молодые люди на Амиокапе не любят красивых девушек?
– Ты очень красива, Гура, но если ты окажешься на Амиокапе, тебя ждет только смерть.
– Но почему?
– снова спросила девушка.
– Дело в том, - печально ответил Танар, - что твой отец родом с Хайма, хотя мать и с Амиокапа.
– У них такой обычай?
– догадалась Гура.
– Да.
– Ну что ж, - вздохнула девушка, - значит, мне придется остаться здесь, выйти замуж за человека, которого я буду ненавидеть, и нарожать ему детей, которые будут ненавидеть нас обоих.
– Да, не очень приятная перспектива, - согласился Танар.
– Не очень, - кивнула девушка, - если только...
– Если что?
– спросил сарианин.
– Да нет, ничего, - ответила Гура.
Снова воцарилось молчание. Каждый думал о чем-то своем. Танар, например, погрузился в сладостные воспоминания о своей любимой Стелларе.
Внезапно Гура подняла голову и взглянула на юношу.
– А что ты собираешься делать, когда найдешь своего Джада?
– спросила она.
– Я собираюсь его убить, - честно признался Танар.
– А потом?
– Пока не знаю. Если я сумею найти еще одного человека, который должен быть вместе с Джадом, мы с ним постараемся вернуться на Амиокап.
– А почему бы тебе не остаться здесь?
– осторожно спросила Гура.
– Я была бы очень рада, если бы ты так поступил.
Танар содрогнулся.
– Да я скорее спрыгну со скалы!
– Я понимаю тебя, - сказала девушка, - но мне кажется, я знаю, как можно устроить так, чтобы ты остался на Хайме и был бы при этом счастлив.
– И как же это?
– подозрительно спросил Танар.
Девушка ничего не ответила. Глаза ее наполнились слезами, она поспешно вскочила с места и скрылась в пещере.
Танар сидел и ждал, когда же проснется Скерф. Он хотел договориться с ним о проводнике, который сможет отвести его в деревню Джада. Но вместо Скерфа из пещеры вышла его жена.
– Ты все еще здесь?
– недовольно проворчала она.
– Я жду Скерфа, чтобы он дал мне проводника до деревни Джада, - пояснил сарианин.
– Как только он это сделает, я сразу же уйду.
– Глаза б мои тебя не видели!
– буркнула Слоо и снова вернулась в пещеру.
Вышел Болал, протирая кулаком глаза.