Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Сак продолжал изучать карточку.

“Зеленые чернила действительно заставляют меня думать о женщине. Не знаю почему”, - признался он. “Хотя весь этот глупый трюк был немного женственным, не так ли? Знаешь кого-нибудь, кто так пишет, Джеймс?”

Хотя Сутане был обнажен, если не считать полотенца для лица, его достоинство было непоколебимо.

“Если бы я это сделал, я бы разговаривал с девушкой”, - натянуто сказал он.

“Если бы она была жива”, - пробормотал Конрад с пола.

Слова сорвались с его языка бойко, казалось, почти случайно. Он побледнел от тревоги, как только заговорил, и продолжил свои тренировки с удвоенной

скоростью.

“Что, черт возьми, ты под этим подразумеваешь?” Сак в ярости развернулась к нему. “Почерк Хлои был похож на китайскую алгебру — ты знаешь это так же хорошо, как и я. К чему ты клонишь?”

Конрад не ответил. Краска вернулась к его лицу. Он казался глухим, когда раскачивался взад-вперед.

“Вы видели почерк Хлои или нет?” Сак настаивал.

“Возможно, я говорил не о Хлое Пай”, - пробормотал Бенни Конрад, не глядя на своего преследователя.

“А кто же тогда еще?” Сак был склонен кричать. “Сядь и перестань колебаться. Сядь, черт бы тебя побрал!”

Стройная фигура на танцполе медленно и грациозно выпрямилась, вытянув перед собой голые ноги. Он выглядел кротким и немного обиженным и принял вид девичьего достоинства, которое приводило в бешенство.

“Ну?”

“На что ты намекал?”

“Я ни на что не намекал”. Конрад скривился. “Я не такой человек. Я бы хотел, чтобы ты позволил мне продолжить мою работу, Петри. Я должен держаться правильно, ты знаешь ”.

“Держись правой!” Слова были заглушены носком. “Послушай, Конни, что ты имела в виду, когда предположила, что женщина, написавшая эти приглашения, могла быть мертва?”

Конрад взнуздал себя. “Я не собираюсь сидеть здесь и выслушивать, как на меня кричат”, - сказал он. “Я ничего не подразумевал. Мне пришло в голову замечание, и я его высказал”.

“Через дыхало!” Неопрятный молодой человек был вне себя. “Тебе следовало бы перевязать голову маленьким синим шелковым резиновым мешком. Ты совсем не можешь контролировать свой язык?”

Конрад закрыл глаза.

“Я знаю, ты не это имеешь в виду, - сказал он, - но ты причиняешь мне много вреда. Сегодня вечером на мне серьезная ответственность. Я должен держать свои нервы в узде. Не так-то просто взять на себя важную роль в любой момент, когда ты и так уже основательно расстроен, даже если ты месяцами был дублером, губя свою репутацию в безвестности. Вам этого не понять, но есть эмоциональное напряжение ”.

Сак открыл рот, но его опередил Сутане, который приостановился, собираясь снова взобраться на массажный стол. Он повернулся, и у них на мгновение возникло впечатление его сильного раздражения. Его лицо не было выразительным, но мускулы его худощавого торса напряглись, и румянец разлился по груди и вверх по шее к щекам.

“Не нужно волноваться, мой дорогой парень”, - сказал он. “Я не брошу тебя сегодня вечером”.

“Что?” Конрад забыл о своем достоинстве. Его лицо сморщилось, и он сел в бессознательно театральной позе, поджав под себя колени. “Ты не выступаешь сегодня вечером, Сутане?” - спросил он дрожащим от беспомощного разочарования голосом. “Ты не можешь! Пойзер сказал...”

Сак подхватил его сзади за шею и аккуратно поставил на ноги. Сутан сильно побледнел, но взобрался на верстак и подал знак мисс Финбро, чтобы она снова начинала работу. Конрад сильно дрожал под рукой Носка.

“Пойзер сказал...” - начал он снова.

Сак сердито посмотрел на него.

“Подумайте о чем-нибудь другом”, -

посоветовал он опасно ровным тоном. “Джеймс сказал вам, что он принял решение продолжать выступление, и это очень благородно с его стороны”.

В глазах Конрада стояли слезы, а его рот стал красным и уродливым, когда он изо всех сил пытался сдержаться.

“Но я понял, что должен был репетировать сегодня днем”, - пробормотал он, запинаясь.

“Сегодня днем ты выступишь в суде коронера и объяснишь, почему оставил Хлою у озера. Ты был последним человеком, который видел ее живой. Ты знаешь это, я полагаю?”

“Да, хочу. Я уже однажды утром рассказывал об этом суперинтенданту. Я поставил для нее пару пластинок и начал танцевать сам, но она была саркастичной, ужасно оскорбительной и ревнивой, и поэтому, естественно, я оставил ее и пришел. Я лежала на своей кровати и слушала, как Мерсер играет внизу. Я знала, что должна остаться на дознание. Вот что меня беспокоило ”.

Сак обнажил зубы в невеселой улыбке.

“Теперь вам больше не нужно беспокоиться”, - сказал он. “Вы рассказали суперинтенданту, не так ли? Он вам поверил?”

Конрад моргнул. “Конечно, он сделал это. Почему он вообще не должен был? Я сказала ему, что не собираюсь продолжать ставить пластинки для женщины, которая была груба, когда я хотела танцевать сама, и он вполне понял ”.

“Какие пластинки вы ставили?” вмешался мистер Кэмпион из своего угла.

“"Летняя ночь на реке" Делиуса", ” быстро ответил Конрад. “Это совсем не подходило для танцев, и я сказал ей об этом. Именно тогда она была так груба со мной. И я сказал ей, что если она хочет стоять и выглядеть как сентиментальный журавль, то вполне может завести свой собственный граммофон. Когда я уходил, она надела что—то еще - кусочек Фальи, я думаю ”.

“Понятно. После этого вы сразу вошли в дом и поднялись в свою комнату?”

“Да”.

“Тебя кто-нибудь видит?”

“Я прошел мимо Хьюза в холле”.

“Как долго вы оставались в своей комнате?”

“Пока я не услышала шум внизу. Это продолжалось около полутора часов, я полагаю. Я пришла и обнаружила, что миссис Сутане звонит в полицию”.

Кэмпион кивнула. “Все это время вы слушали мистера Мерсера, игравшего в маленькой музыкальной комнате под вами?”

“Да, конечно, была. Я уже однажды говорила об этом полиции”.

Кэмпион хотел успокоить свое раздражение, но Мерсер опередил его. Он повернулся в своем кресле и задумчиво посмотрел на мистера Конрада, как будто ему в голову пришла идея.

“Что я сыграл?”

Конрад напрягся, и его манеры стали настороженными.

“Твоя новая мелодия”, - быстро сказал он.

“Да, я делал это в начале. Что еще?”

Конрад поколебался. “В основном, всякая всячина. Твои собственные старые мелодии и множество зачатков мелодий. Ничего выдающегося. Кухонный радиоприемник тоже запищал ”.

Мерсер рассмеялся. Это был взрывной, нехарактерный звук, который заставил Кэмпиона с удивлением осознать, что он никогда раньше не слышал, чтобы он смеялся.

“Достаточно хорошо”, - сказал он. “Поддержите его, дядя Уильям?”

“А?” мистер Фарадей выглядел задумчивым. “Да, я люблю. Сам, конечно, не музыкальный, но звучало очень мило, разве вы не знаете. На самом деле не смог определить мелодии по названию. Никогда не могли. Но очень мелодичный, привлекательно звучащий материал. Не могу выразиться более откровенно. Хотел бы я ”.

Поделиться с друзьями: