Танцующие на снегу
Шрифт:
Она расслабилась и положила голову к нему на плечо.
– Ты уверен?
– Если мне предстоит вымыть тебя – да, уверен. – Его сердце снова ускорило бег, чресла отяжелели.
Сюзанна повернулась лицом к нему и села, раздвинув колени.
Подавив стон, он намылил руки и начал ласкать ее бедра большими пальцами. Голова Сюзанны запрокинулась, и она вцепилась в плечи Натана.
Руки его поднялись выше, до слияния бедер, обогнули выпуклый холмик.
– У тебя родинка, – заметил он и наклонился, чтобы поцеловать темное пятнышко в форме полумесяца чуть выше
Она сделала резкий вздох и подалась вперед, ловя его пальцы, но Натан дразнил ее, продлевал ее возбуждение, ибо, наблюдая за Сюзанной, он получал не меньшее наслаждение, чем когда прикасался к ней.
– Черт бы тебя побрал, Натан Вулф, – с дрожью прошептала она.
Он дотронулся до нее пальцами, покрытыми мыльной пеной. Ее колени задрожали, и Натан соскользнул с края ванны в воду.
Сюзанна покачивалась у него на коленях, торопясь завершить начатое.
– Терпение, любимая, – прошептал он, прижимаясь к ее рту губами.
Поцелуй начался робко – оба они боялись вновь потерять рассудок. Но вскоре он стал влажным, глубоким, в нем сплетались и дразнили друг друга языки.
Нат чувствовал, как в нем нарастает небывало сильное желание. Подхватив Сюзанну за ягодицы, он крепко прижал ее к себе и вонзился в глубину ее лона. Они качались в воде до тех пор, пока оба не достигли вершины.
Сюзанна стояла возле ванны, пока Натан растирал ее досуха. Когда он покончил с этим занятием, Сюзанна потянула из его рук полотенце.
– Теперь моя очередь, – произнесла она, по-прежнему робея.
Она высушила волосы на его груди и провела полотенцем до низа живота, где предприняла особенно осторожные и усердные попытки вытереть его. Для Натана они не прошли бесследно.
– Даю тебе час, чтобы закончить. – Он улыбнулся кривоватой улыбкой, которую Сюзанна обожала.
Она вспыхнула, припоминая, что эти слова уже слышала от него.
– Я просто пыталась вытереть тебя. Он продолжал улыбаться.
– А я в ванне просто старался тебя вымыть. Румянец Сюзанны стал гуще, залил лицо и шею.
– Ладно, будем считать, что мне хотелось дотронуться до тебя.
Натан подал Сюзанне одежду, и она нехотя принялась одеваться. Застегивая пуговицы, она спросила:
– Зачем тебе понадобилась такая ванна, Натан?
Он застегнул пуговицы на джинсах, но его вновь восставшее достоинство приподняло потертую ткань.
– Для Джудит. Она была слаба здоровьем еще с детства. У нее опухали суставы, а теплая вода приносила облегчение.
Сюзанна попыталась выжать волосы, потом стала вытирать их полотенцем.
– Ты был очень внимателен к ней, Натан. Должно быть, ты ее очень любил. – Мысли о жене Натана вызвали у нее раскаяние.
– Моя любовь к ней была особой, Сюзанна. Ей не следовало иметь детей: врач предупредил нас обоих, что она не сможет выносить ребенка.
– Но… как же Джексон? Натан пригладил волосы ладонью.
– Я не хотел, чтобы она забеременела, но она… – Он вздохнул. – Она мечтала подарить мне сына.
Сюзанна почувствовала острую зависть.
– Должно
быть, она тоже любила тебя, если решилась рисковать жизнью.Натан отошел к насосам у дальней стены и повернул какую-то рукоятку. Вода с шумом начала уходить из ванны через трубу, приделанную ко дну.
– Да, – наконец ответил Натан. – Она любила меня сильнее, чем я того заслуживал.
– Натан, не говори так. – И когда он подошел поближе, Сюзанна коснулась его плеча и погладила его ладонью. – Ты начинаешь рассуждать, как я, – упрекнула она с насмешливой улыбкой.
Натан обнял ее.
– Ты сможешь простить меня настолько, чтобы выйти за меня замуж?
Вопрос прозвучал совершенно неожиданно. Сюзанна приоткрыла рот, затем закрыла его и попыталась сдержать подступающие слезы.
– Ты… хочешь жениться на мне? Почему? Натан провел большим пальцем по ее нижней губе и подбородку.
– И ты еще спрашиваешь – после того, что сейчас случилось?
Но любить и заниматься любовью – разные вещи. Набравшись смелости, она произнесла:
– Да, я бы хотела услышать ответ. Глубоко вздохнув, Натан окинул ее нежным взглядом.
– Дело не только в том, что сейчас случилось, Сюзанна, хотя признаюсь: вряд ли я пресытился бы тобой, доживи я хоть до девяноста лет. Похоже, я спятил, как молодой козел.
«Он просто хочет, чтобы я делила с ним постель!»
– И что же? – спросила она, надеясь скрыть свои чувства.
Натан коснулся ее волос и пригладил пальцем локон, свесившийся на плечо Сюзанны. Ее грудь напряглась, сосок набух.
– Ты прекрасна и нежна… и ты научила меня улыбаться и смеяться.
«Он хочет, чтобы я помогла ему забыть Джудит…»
– И это все? – сумела выговорить она. Натан поцеловал ее в лоб, и этот отеческий жест озадачил ее.
– Я хочу, чтобы вы с Кори обрели дом здесь, рядом со мной и Джексоном.
«Он хочет восстановить отношения с сыном с моей помощью!»
– Этого мне вполне достаточно, – ответила она, стараясь говорить спокойно, – но… разве нет других причин?
Натан свободно держал ее в кольце рук.
– И еще… я хочу помочь тебе забыть прошлое. Она устремила взгляд на подбородок Натана, не смея посмотреть ему в глаза. «Он меня жалеет…» Она положила голову к нему на грудь, и ее горло так сжалось от противоречивых чувств, что она с трудом смогла сделать вдох. Натан так и не сказал ей слов, которые она мечтала услышать.
– Ну что же, – произнесла она беспечным тоном, – разве я могу отвергнуть такое предложение?
– Я сделаю тебя счастливой, Сюзанна.
– Натан, я уже счастлива. – Слезы затуманили ее глаза.
Привстав на цыпочки, она обняла его за шею и поцеловала. «А моей любви хватит на нас двоих».
Сюзанна закончила письмо к Лилиан Грейвс, в котором извинялась за внезапный отъезд из Энджелс-Вэлли. Она попыталась сделать объяснения как можно более краткими, однако понимала: Лилиан все поймет, если она упомянет о Натане и ранчо. Она и без того мучилась угрызениями совести, не написав бывшей хозяйке раньше.