Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танцующий лакей
Шрифт:
IV

Пройдя по боковой дорожке. Дайна Коупленд прислонилась к застекленной двери, затуманив ее своим дыханием.

Аллейн отложил книгу и открыл дверь, впустив девушку в комнату.

— Как вы свежо выглядите!

— Я лазила на колокольню звонить на молитву Пресвятой Богородице. Папа, у меня хорошо получилось?

— Чудесно, дитя мое, — едва слышно отозвался пастор. — Извини, громко говорить не могу. Миссис Аллейн как раз сейчас выписывает мою верхнюю губу.

— Я закончила, — сообщила Агата.

— С губой или вообще

на сегодня?

— Вообще. Хотите взглянуть?

Дайна сбросила сапоги и побежала к мольберту. Агата улыбнулась подошедшему мужу и взяла его руку. Они все постояли, разглядывая портрет.

— Ты довольна? — спросил Аллейн.

— А ты, Рори?

— Конечно.

Агата пожала плечами:

— Мне кажется, не так уж плохо получилось. А вы что скажете. Дайна?

— Замечательно.

— Стиль я выбрала классический, чтобы понравилось заказчице. А это женщина весьма консервативных взглядов и очень религиозная.

— И слава Богу! — воскликнула Дайна. — А то я боялась, что вы напишете сюрреалистический портрет. Хотя против этого я ничего не имею, потому что работаю с Обри Мэндрейком, но все же…

— Позвольте и мне посмотреть. — Сияя доброй улыбкой, к мольберту подошел пастор. Было видно, что портрет ему тоже понравился.

Попыхивая трубкой, Аллейн наблюдал за ним вместе с женой.

— Что это там? — вдруг воскликнула Дайна.

Аллейн вскинул голову.

— Где?

— Сюда едет машина. Причем с той стороны, где дождь. Скоро она будет здесь.

Аллейн кивнул:

— Она уже здесь. Вот, останавливается у ворот. Господи!

— Что там? — спросила Агата.

— Чуяло мое сердце, что просто так мне здесь отдохнуть не дадут. Впрочем, еще есть надежда.

Дайна обернулась.

— Так это Обри Мэндрейк!

— Он же гостит в Хайфолде, — удивился Аллейн. — Неужели там что-то случилось?

— А ты не ошибаешься, дорогая? — спросил пастор. — Может, это не он?

— Он, папа, он. Машина уехала, а Обри идет сюда. И как-то странно выглядит. Наверное, действительно что-то случилось.

— Аллейн, — воскликнул Мэндрейк, забыв поздороваться, — как хорошо, что вы здесь! В Хайфолде произошла ужасная трагедия, мы приехали за вами.

V

— Ну вот, теперь видите, — произнес Обри, заканчивая рассказ, — что единственным нашим выходом было приехать к вам.

— Но это не в моей компетенции, — возразил Аллейн с жалобными нотками в голосе. — Делом должна заниматься местная полиция. — Он повернулся к пастору. — В Грейт Чиппинге полицию возглавляет по-прежнему Бландиш?

— Он самый. — Тот кивнул. — Мэндрейк, то, что вы рассказали, ужасно… Уильям Комплайн такой славный юноша. Близко знакомы мы не были, Пенфелтон не в моем приходе, но он всегда мне нравился.

— В довершение ко всему миссис Комплайн при смерти, — добавил Мэндрейк. — И если мы здесь задержимся…

Аллейн направился в холл.

— Пойду позвоню Бландишу.

— Он, конечно, недоволен, — проговорил Мэндрейк извиняющимся тоном, — но что нам было делать?

— Ничего, — успокоила его Агата. — Мой муж, конечно,

не в восторге, но дело есть дело. Однако начать расследование он может только по просьбе местной полиции. Существуют порядки, которые никто не имеет права нарушать.

— Он уже звонит в Скотланд-Ярд, — сообщила Дайна, стоя у двери и наблюдая за Аллейном. — Обри, когда должна вернуться ваша знакомая?

— Клорис поехала в Литтл Чиппинг в аптеку. Но она, наверное, закрыта. Мы совсем забыли, что сегодня воскресенье.

— Ничего, аптекарь живет в том же доме, так что найти его будет нетрудно. И дорога до Литтл Чиппинга расчищена. А вот дальше, в Грейт Чиппинг, все занесено снегом. Боюсь, что мистер Бландиш здесь не скоро появится.

— Прошу меня извинить, — произнесла Агата, вставая, — думаю, мне пора идти собирать мужу вещи.

— Значит, есть надежда, что он поедет? — воскликнул Мэндрейк.

— Да, — Агата улыбнулась, — и большая.

Через открытую дверь из холла донесся голос Аллейна:

— У меня же ничего с собой нет! Ладно, я позвоню местному аптекарю и возьму кое-что у него. А доктор Кертис там? Позовите его к телефону и выясните…

Дайна закрыла дверь.

— Папа, почему ты не предлагаешь Обри выпить?

— Да, да, конечно! — всполошился пастор. — Извините, мой дорогой, вы так устали. Выпейте бокальчик хереса или…

— Пусть он лучше выпьет виски, папа, — вмешалась Дайна. — Уже время ланча, так что вам надо перекусить, Обри. И возьмите с собой еды для мисс Уинн. Она поест в машине. Я пошла на кухню, а ты, папа, проводи Обри в столовую.

В холле она увидела Аллейна.

— Мне очень жаль, — инспектор виновато улыбнулся, — но приходится уезжать, хотя совсем этого не хочется. Бландиш говорит, что сейчас из Грейт Чиппинга сюда не проедешь. Всюду заносы. К тому же у них сломалась машина. Я позвонил своему начальнику в Ярд, а тот, естественно, предлагает мне начать расследование. Так что я еду. Но Агата остается у вас заканчивать потрет.

— Конечно. — Дайна посмотрела на инспектора. — Странные какие-то события произошли в Хайфолде, вы не считаете?

— Судя по рассказу Мэндрейка, дело тухлое, — ответил Аллейн.

Дайна округлила глаза:

— Ужас! Ладно, я иду на кухню. А ваша жена наверху.

Родерик кивнул:

— Иду к ней.

В гардеробной он застал Агату. Она стояла на коленях перед его чемоданчиком.

— Кажется, положила все. Пижаму, халат, бритвенные принадлежности. Но как ты обойдешься без своего джентльменского набора? Шприцев, бутылочек, порошков и прочего?

— Сам не знаю, дорогая. Но фотоаппарат при мне, и я позвонил аптекарю в Литтл Чиппинг, там у него сейчас мисс Уинн, и он передаст ей то, что мне нужно. А тебя я попрошу принести акварельную кисточку и ножницы. Остальное привезет Фокс и компания. Они приедут на поезде. До того времени мне придется начинать одному, уподобившись Шерлоку Холмсу.

Он присел на ковер рядом с ней.

— А теперь поцелуй меня и скажи, что тебе тяжело расставаться.

Супруги обнялись и долго сидели, не разжимая рук.

Поделиться с друзьями: