Танец маленьких разбойниц
Шрифт:
— А как продвигается ваш поэтический бизнес? — вежливо поинтересовалась Блэки.
— Отлично. За последнее время круг читателей значительно расширился. Я познакомился с одним местным поэтом, он согласился перевести мои произведения на французский язык. Но за сегодняшний день я продал всего одно стихотворение. Почему-то у голых людей поэзия не пользуется большим спросом.
— А сюда вы приехали вместе с группой?
— Да, у нас однодневная экскурсия.
— Кто-нибудь из ваших товарищей решился пройтись по городу нагишом?
— Мы все купались без одежды. Потрясающее ощущение! А одна из наших девчонок разделась и пошла на почту, просто потому что ей хотелось в обнаженном виде зайти на почту и отправить открытку. В открытке она написала
— Отличный текст, — одобрила Блэки.
— Да, но на открытке был изображен Париж с высоты птичьего полета. Они пошли вместе с сестрой. Сестра была в купальнике, платье и солнечных очках, но для Лили это почти подвиг. В начале путешествия она даже из автобуса боялась выйти, девчонка вообще всего боялась, у нее столько разных фобий — ужас. А больше всего она боится ступенек, особенно на эскалаторах. Слышали когда-нибудь о такой фобии?
— Никогда, — честно призналась Блэки.
— Лили всю жизнь поднималась только по пандусам для инвалидов. А вы где остановились? — спросил Мейсон. — В нудистском отеле?
— Нет, в нудистском лагере, недалеко от пляжа. Разрешите, я угощу вас пивом, — предложила Блэки.
— Да, спасибо. У меня как раз осталось полчаса до отхода автобуса.
Пока они сидели за стойкой бара, потягивая пиво, Блэки рассказала старичку о своем знакомстве с буддистами, о «Парижской артерии», об Эдди и о том, что Хлоя уехала в Канны. Она благоразумно умолчала о неприятностях с индийскими националистами и о своей преступной деятельности. Потом Блэки помогла Мейсону продать поэму одной симпатичной шведке и ее другу, покрытому рыжеватой шерстью.
— Никогда бы не подумал, что на этом месте тоже могут расти волосы, — сказал старичок, задумчиво глядя вслед удаляющейся паре. — Интересно, когда он садится, ему не щекотно?
Мейсон залпом допил пиво и бросил взгляд на часы.
— Пора, как бы они не уехали без меня. Спасибо, Мишель. Приятно было повидать вас.
— Мне тоже. Но, честно говоря, никак не ожидала встретить вас в нудистском баре.
— О, за время путешествия их было так много, я имею в виду неожиданных встреч.
Когда они выходили из бара, произошла еще одна встреча. Дениза де Марс, бухгалтер из французского городка Лилль, только сегодня утром приехала в Кап д'Агд и зашла в «Морской прибой» отпраздновать первый день отпуска. В поезде ей на глаза попался номер газеты «Прованс», и Дениза с интересом прочла статью об убийстве в Монте-Карло, сбежавшей дочери английского лорда и ее канадской подруге. Полиция сообщала некоторые приметы подруги: высокая, темные волосы, возле пупка татуировка в виде розы.
Дениза сидела за столиком неподалеку от входа. Мимо нее прошла высокая девушка с темными волосами. Дениза сразу обратила внимание на татуировку возле пупка и маленький значок, приколотый к кошельку девушки: красный кленовый лист. Дениза де Марс достала из сумочки мобильник.
Она ничего не знала о вознаграждении в пять тысяч фунтов, которое «Дейли сплэш» пообещала за достоверную информацию о канадской подруге мисс Бенхам, иначе бухгалтер, как человек практичный, непременно позвонила бы в британскую газету Но она честно исполнила свой гражданский долг, сообщив французской полиции, что интересующая их девушка находится в Кап д'Агд — городе голых людей.
Часть восьмая
Пускай живущее в нас зло послужит добру (просто в виде исключения)
Глава 26
Атмосфера в доме Меджитов с каждым днем накалялась все больше и больше. Папа нервничал: Санджай и Чанки до сих пор не нашли статуэтку, а он так надеялся, что к началу праздника [22] маленький бог с головой слона будет стоять в алтаре на своем законном месте.
Все утро Папа и Амит обсуждали дела, из-за закрытых дверей кабинета слышались их возбужденные голоса.
22
Имеется
в виду день рождения Ганеша, праздник отмечается в конце августа. В этот день статуи бога возят по улицам. распевая молитвы, после чего их опускают в священную реку Ганг. Считается, что так индусы помогают Ганешу вернуться на небо, где он когда-то родился.«После рождения наследника Амит все чаще позволяет себе повышать голос на Папу», — думала Мама Меджит, пока Ракха, дневная сиделка, расчесывала ей волосы и переодевала к обеду.
Маму посадили в кресло и вывезли в столовую. Сиделка кормила ее с ложки водянистым пюре, приготовленным из плодов окры.
Ах, как хорошо было бы сейчас откусить кусочек свежего хрустящего пирожка «самоса» с начинкой из овощей, щедро приправленного острыми специями, или сделать глоток горячего чая с молоком. Мама обожала пить ароматный чай из высокой керамической кружки, такой чай подают в кафе на железнодорожной станции. Или ее любимое лакомство барфи — густая тягучая масса из расплавленного сахара, молока и толченых орехов, похожая на сливочную помадку. Раньше Мама всегда покупала барфи у старика в кондитерской лавке возле Чоупатти-бич. Мама и сейчас могла бы есть барфи, если его разломить на маленькие кусочки; она бы медленно рассасывала их, чувствуя на языке приятный сладковато-молочный вкус. Но никому не приходило в голову угостить Маму кусочком барфи. Мадхури покупала сладости в дорогом магазине, расположенном на центральной улице рядом с отелем «Тадж-Махал». Там упаковывают свой товар в розовые коробочки и перевязывают серебряной ленточкой — очень изысканно, но их барфи слишком жидкий, в нем слишком много сахара и очень мало орехов.
Мама подумала, что Мадхури не выглядит расстроенной, быстро же она смирилась со своей участью молодой вдовы. Получив известие о гибели Доу. Мадхури на следующий день отправилась в парикмахерскую и перекрасила волосы, убрав из прически красные пряди, чтобы окружающие знали: отныне она не считается замужней женщиной.
Если бы Мадхури с самого начала послушалась совета Мамы…
Но даже когда Мама могла говорить, никто в доме не внимал ее советам.
У Мамы были красивые платья, драгоценности и деньги, много денег, но что проку в богатстве, если она больше не может им пользоваться? Мама с радостью променяла бы всю эту роскошь на возможность свободно подняться с кресла и отправиться в кондитерскую лавку на Чоупатти-бич, где продают восхитительный барфи, или зайти в кафе на железнодорожной станции и с наслаждением выпить горячего чаю из высокой керамической кружки. Поскольку Мама могла обжечься слишком горячим чаем, а сказать, что его надо остудить, она не могла, ее поили тепловатой жижей из белой пластмассовой чашки со специальной крышкой и носиком, чтобы больная не расплескала напиток.
— Амит, если в течение ближайшей недели они не найдут статуэтку, придется поехать тебе, — сказал Папа.
— Он не может оставить меня и ребенка, — возмущенным голосом произнесла Фарха, энергично покачивая коляску с младенцем, которая стояла возле ее стула. Малютка Ганеш зашелся истошным плачем.
— И бизнес я тоже не могу оставить, — сказал Амит, — сейчас, когда мы вложили большую часть наших капиталов…
— Мне с самого начала следовало послать тебя. Все, разговор окончен, поедешь во Францию, — отрезал Папа. — Я так решил.
Амит ничего не сказал. Он опустил голову и уставился в свою тарелку. Мама заметила промелькнувшую у него на лице улыбку. «Почему он улыбается?» — насторожилась Мама. Амит почувствовал на себе пристальный взгляд тещи и поднял голову. Теперь он улыбался открыто. Это была улыбка победителя. Маме никогда не нравился Амит, он же со своей стороны старался доказать, что она ошибается. Зять всегда честно работал на Папу, именно он дал семье долгожданного наследника, а сейчас выбивается из сил, пытаясь легализовать криминальный бизнес клана Меджитов.