Танец миэры
Шрифт:
— Нет. Это личная инициатива Магистра. Обычно повелитель сам выбирал себе претендентку на роль матери его ребёнка, — Орвуд опустил глаза. Очень неприятно было разговаривать с женой брата на эту тему.
— А сейчас, значит, решили ускорить процесс? — первый шок уже прошёл, и теперь Милена начала злиться.
— Госпожа, успокойтесь, — некромант правильно оценил состояние миэры, когда она начала стискивать пальцы.
— Успокоиться? Да как вообще такое может прийти в голову? И повелитель не хотел об этом мне говорить? — Милена последнюю фразу произнесла таким тоном,
— Не совсем, он просто сказал, что нужно сначала пообщаться с Магистром, а уж потом решать, что с этой информацией делать, — Орвуд вздохнул.
— Оставил для себя лазейку, чтобы поглазеть на сладенькое? — заступничество Орвуда не оказало нужного действия.
— Госпожа, прошу вас, не нужно так переживать.
— Я пока ещё не начала переживать, я только злюсь. И это зло просто необходимо на ком-то выместить! — Милена бросила красноречивый взгляд в сторону двери.
— Повелитель будет мной недоволен… — вздохнул некромант, уже сожалея о своём поступке.
— Не переживайте, Орвуд. Ваше имя останется в тайне. Где, говорите, разместили этих куриц? — лицо Милены осветилось решимостью.
— В правом крыле, госпожа, — скрывать такие мелочи уже не имело смысла.
— А как я могла там случайно оказаться? — миэра язвительно приподняла бровь.
— Зашли к швеям? — предположил Орвуд, и по его губам скользнула улыбка.
— А они там точно имеются? — Милена хотела, чтобы всё было правдоподобно.
— Конечно, ведь всё-таки десять девушек из самых знатных семей, — подтвердил некромант.
— Тогда, пожалуй, я сейчас и зайду, — миэра совершенно успокоилась.
— Желаю успехов, госпожа, — некромант выдохнул. Он уже знал, что теперь Милена будет бороться за своё счастье.
— Спасибо, Орвуд, только настоящий друг мог оказать такую услугу, — серьёзно сказала миэра.
— Знаете, госпожа, вы с повелителем — очень неплохая пара, и было бы очень жаль из-за чьей-то глупости сломать две жизни, — Орвуд тепло улыбнулся.
— Я сделаю всё возможное, чтобы не допустить этого, — пообещала миэра, вставая.
Милена попрощалась с некромантом и вызвала служанок.
— Мне нужно заказать платье к завтрашнему вечеру, хочу порадовать повелителя. Кто меня проводит к швеям? — она внимательно оглядела прислугу.
Девушки встревоженно переглянулись и лишь одна из них робко предложила свои услуги:
— Я бы могла составить вам компанию.
— Замечательно. Идём сейчас же, а то скоро спать укладываться.
Служанка распахнула дверь перед госпожой, а потом почтительно пристроилась сзади, изредка давая советы, где нужно свернуть.
— Госпожа, мы пришли, — служанка указала на нужную дверь и постучала в неё. Ей тотчас же открыли, а увидев, кто именно пожаловал к швеям, и вовсе распахнули дверь во всю ширь.
— О, а мы здесь, оказывается, не одни, — расчёт миэры оказался верным, хоть одна претендентка на роль постельной грелки повелителя да нашлась.
Девушка сначала бросила на вошедших недовольный взгляд, а потом до неё дошло, кого она видит перед собой, и её губы разъехались в язвительной
улыбке, которую она, впрочем, попыталась скрыть, опустив голову.— Ты кто? — строго спросила Милена.
— Я — гостья повелителя, — тактично ответила девушка.
Миэра оглянулась на служанку, та смущённо поёжилась под взглядом госпожи.
— Так, понятно. Видимо, с новым нарядом мне придётся подождать. Есть и другое важное дело.
Милена развернулась и покинула комнату швей, не забыв громко хлопнуть дверью.
— Госпожа, — пискнула служанка.
— Вы мне больше не нужны, — холодно ответила миэра и отправилась в покои повелителя.
Стремительно промчавшись по полупустым коридорам, миэра уверенно свернула в сторону покоев мужа. Привлекать внимание посторонних ей не хотелось, поэтому стучаться в двери она не стала, попросту перенесясь сразу в спальню.
— Нерис, — требовательно позвала она.
— Милена? Что-то случилось?
Трастен уже устроился в постели и поэтому сейчас сонно тёр глаза.
— Я хотела бы знать, по какому праву во дворце находятся ваши шлюшки?
— Что? — спросонья повелитель не понял смысла вопроса.
— Я хотела заказать платье к завтрашнему выходу, и кого я обнаруживаю у швей? Какую-то курицу, довольно скалящую свои зубы. Что это значит? Вам мало меня или уже захотелось разнообразия?
— Милена, подожди, не заводись. Я сам-то почти ничего не знаю об этом.
— Что значит, почти?
— Только то, что это инициатива Магистра, — Трастен попытался отвести от себя угрозу.
— Не смешите меня, Повелитель. Без вашего согласия этого просто не могло произойти. Я уже имею неплохое представление о том, по каким законам здесь всё устроено.
— Неужели? — повелителю тон жены не понравился. Ещё никто не разговаривал с ним таким образом.
Но Милена не испугалась холода в голосе мужа. Она дерзко вскинула подбородок и заявила:
— Да! И если завтра же этот птичий выводок не покинет стен дворца, то я за себя не отвечаю!
Для демонстрации серьёзности своих намерений, миэра потянула свою силу наружу, что вызвало изумлённый вздох Трастена.
— Что это?
Милена перевела свой взгляд на руки, пару секунд непонимающе смотрела на них, а потоми рухнула в обморок. Осознание того, что её ладони покрывала густая чернота, для миэры оказалось ошеломляющим.
Глава 32
— Милена, Милена, очнись, — Трастен легонько похлопал жену по щекам.
Миэра заворочалась на постели.
— Слава богам, с тобой всё в порядке, — повелитель притянул жену ближе и пристроил её голову у себя на груди.
— Что это было? — Милена жалобно посмотрела на свои ладони.
— Я не знаю, но мы обязательно с этим разберёмся, — пообещал Трастен, перебирая длинные локоны.
— Мне всё понятно, почему миэры долго не живут. Они напитываются этой дрянью, поэтому их сущность угасает, — Милена на обещание мужа никак не отреагировала.
— Ну зачем такие пессимистичные выводы? — повелитель старался хоть как-то успокоить страхи миэры.