Танец под дождем
Шрифт:
Наши лошади мчали вперед. В первый день пути мы решили не останавливаться и не заезжать в небольшие города и деревушки, которые миновали. Горы за спиной постепенно окутывал туман, они растворялись, будто приснились, а не были настоящими. Больше недели пути… Не две недели, как в экипаже, конечно, но тоже достаточно долго. И самое страшное – это неизвестность. Я по-прежнему не могла предположить, что нас ждет. Оставалось надеяться и верить, что все не так плохо, как мы успели себе придумать.
За первый день мы никого не встретили
– Нам нужно разведать обстановку, - сказал, наконец, Рейн. – Ближе к ночи остановимся возле какой-нибудь деревушки и отправимся в разведку.
– Лучше бы в город, - заметил Лем. – На нас обратят меньше внимания.
– Городские ворота всегда охраняются, в отличие от деревенских улочек. Да и деревенские жители общительнее, с ними проще найти общий язык.
– С тобой не поспоришь, - рассмеялся Клеменс. Вместе с огненной магией к нему вернулось хорошее расположение духа. – Хорошо, будь по-твоему, дружище. Попробуем заглянуть в одну из деревушек и узнаем, какие ходят слухи.
Вскоре впереди как раз показалась подходящая. Мы съехали с главной дороги и расположились на небольшой полянке, невидимые для посторонних глаз.
– В разведку пойдем мы с Клеменсом, - сказал Рейн, пока мы устраивались на ночлег.
– Почему это? – воспротивилась я. – Двое мужчин привлекут больше внимания, чем юноша и девушка. Или пойдем втроем. Скажем, что мы с тобой супруги, а Лем мой брат. Как тебе такая идея?
Рейн покосился на Вильгельма и Алдена. Видимо, прикинул, насколько безопасно оставлять их здесь, но лорд Эббот сказал:
– Не беспокойтесь, я присмотрю за нашими юными друзьями.
Те сразу напыжились, видимо, почувствовав себя детьми, а Рейн кивнул:
– Благодарю, лорд Эббот. Если на рассвете не появимся, продолжайте путь без нас.
– Уж постарайтесь появиться, - попросил тот.
Мы оставили лошадей здесь, а сами вернулись на тракт и зашагали к деревушке. Отметили, что далеко не во всех окнах горит свет. А ведь час еще не самый поздний… Рейн обменялся взглядами с Клеменсом, и Лем выбрал наиболее подходящий, на его взгляд, дом. Затем постучал, и мы замерли, дожидаясь ответа.
– Кто там? – вскоре раздался старческий женский голос.
– Путники, - ответил Рейн. – Пустите переночевать, бабушка!
– Да кто ж в такое время путешествует-то? Ступайте своей дорогой!
– Пожалуйста, - добавила я, надеясь, что звуки женского голоса ее успокоят. – Время позднее, мы отдохнем немного и продолжим путь.
Дверь с протяжным скрипом отворилась. На пороге замерла хозяйка домика. Наверное, ей было около семидесяти лет. Она куталась в теплый платок и разглядывала нас глазами-буравчиками.
– Проходите, - отступила, впуская нас в дом. – Озябли, небось?
– Да, бабушка, - ответила я, стараясь казаться милой. – Мы с мужем решили навестить его матушку, убедиться, что у нее все хорошо, и брат к нам присоединился. Все-таки двое мужчин – это надежно.
– И то так, деточка, - закивала старушка. – Садитесь к огню, я нагрею для вас супа. Неспокойные
времена нынче настали. Ох, и неспокойные! Стараюсь лишний раз из дома не выходить.– Почему, бабушка? – спросил Клеменс.
– Как же почему? – Она уставилась на него. – Наш староста магом знатным был, а теперь сила его иссякла. Зато слухи ходят, что на деревни то и дело маги налетают. И будто бы раньше силы у них не было, а теперь откуда-то взялась. Тати проклятые! Где же это видано, супротив природы идти?
– Вы правы, - кивнул Лем. – Наша матушка тоже одна живет, беспокоимся.
– Ох, детки! Лучше бы сидели вы дома. – Добрая старушка покачала головой. – Ваша матушка, верно, в годах, а вы молодые, еще обидит кто.
– Ничего, доберемся – и на душе спокойнее будет, - ответила я. – На дорогах пусто, мы за весь день никого не встретили.
– Так боятся ездить! Сосед мой, Джеф, поехал горшки на ярмарку продавать, да так и не вернулся. Только лошаденка его через несколько дней к дому прибилась. Видать, сгинул…
Скверно. Я подумала об оставшихся в лесу друзьях. Да уж, оставалось надеяться только на лорда Эббота. Кстати, я не спросила, вернулась ли к нему магия. А ведь он не ходил с нами к бездне. Может, хватило магической инъекции, как Клеменсу?
– Кушайте. – Старуха поставила на стол три миски с супом. Пахло вкусно, и мы поблагодарили за поздний ужин. Только сердце все равно было не на месте.
– А где же ваша матушка живет? – спросила хозяйка.
– В Реннбери, - ответил Лем. Видимо, это было где-то поблизости, потому что старушка закивала:
– Ну да, ну да, вам уже недалече. Ладно, детки, кроватей у меня нет, дам вам одеяла, да ляжете на полу, тут тепло.
Мы заверили, что выспимся и на полу, а затем взяли у хозяйки одеяла и расстелили у очага. Здесь действительно было уютно и даже жарко. Я легла между Рейном и Лемом. Было слышно, как в соседней комнатке ходит старушка, а затем и она легла.
– Похоже, дела плохи, раз даже так далеко от столицы нет покоя, - шепотом сказал Рейн.
– Да, - откликнулся Лем. – Ты заметил? Люди побаиваются вечером зажигать огни. Значит, нападения на деревушки достаточно частые. Дело не только в шайках на дорогах.
– Думаю, ты прав. Что же тогда в столице?
– Как знать?
Мы пожелали друг другу спокойной ночи, и я закрыла глаза, почти сразу проваливаясь в блаженную дрему, верную подругу усталости. А проснулась оттого, что стало светло. Только это был не утренний свет…
– Лем! Рейн! – растолкала ребят. – Кажется, гости.
Парни тут же вскочили на ноги. Рейн взялся за кинжал – меч он не взял, чтобы не пугать местных жителей, а Лем тихонько скользнул к окну. Те огоньки, которые мы видели, были светом факелов.
– Человек десять, - сообщил нам Клеменс.
– Что это там? – выглянула из дверей комнаты старушка.
– Тише, бабушка, - перехватил ее Рейн. – Разбойники пожаловали, не выходите из комнаты.
Глава 18-2