Танец с дьяволом
Шрифт:
Саша двинулся вперед.
«Стой!» — мысленно крикнула Астрид.
«Ну, Астрид! Я только один разок! Ну, пожалуйста!»
«Нет, Саша! Сидеть!»
Саша повиновался — очень неохотно — и отступил назад, не сводя с Зарека горящих глаз. Тот достал еще один нож, небольшой, провел пальцем по его лезвию. Покосился на волка, и недобрый блеск его полночных глаз подсказал Астрид, что Охотник и в самом деле не отказался бы испытать остроту ножа на ее четвероногом друге.
Наконец он убрал в ящик большой нож, а маленький сунул в карман и направился к камину.
Хмурясь все сильнее,
Саша следовал за ним по пятам и наконец уселся у его ног. Но Зарек больше не обращал на него внимания: достав нож, он принялся обстругивать полено.
Астрид застыла на месте: она ожидала чего угодно — только не этого!
Текли минуты. Зарек полностью погрузился в свое занятие. Нож словно стал продолжением его руки — и под его быстрыми, точными движениями кусок дерева обретал все большее сходство с волком. И не просто с каким-то волком — с Сашей!
Даже сам «натурщик» забыл о своей неприязни к Зареку: склонив голову набок и вывалив язык, он неотрывно следил за его работой.
Астрид тоже не могла отвести глаз, пораженная и кропотливым трудом Зарека, и еще более — тем произведением искусства, что создавал он у нее на глазах.
Да этот человек — настоящий художник и очень талантливый! Ну и ну! Это не укладывалось у нее в голове — слишком уж противоречило всему, что ей было известно о Зареке.
Взволнованная, Астрид машинально вскочила с кровати и вышла в гостиную. В тот же миг картина перед ее мысленным взором померкла: движение всегда разрывало ее мысленную связь с Сашей. Она могла видеть его глазами, лишь пока оставалась неподвижна.
Ощутив движение воздуха у себя за спиной, Зарек поднял голову.
Взгляд его упал на Астрид — и у него перехватило дыхание. Зарек не привык к тому, чтобы кто-то был рядом, и не знал, как себя вести — поздороваться? Промолчать?
Или просто смотреть на нее, не отрывая глаз, пользуясь тем, что она его не видит?
До чего же она хороша и нежна! Немного похожа на Шерон, но все же они совсем разные. Трудная жизнь матери-одиночки приучила Шерон полагаться только на себя: в ее лице и манерах появилась жесткость. Сразу видно: кто попробует ее обидеть, тому она спуску не даст! Астрид совсем не такая. Она очень женственная, хрупкая, уязвимая. Иной, пожалуй, может счесть ее легкой добычей...
Эта мысль вызвала у него внезапный прилив гнева.
Астрид вошла в гостиную и направилась прямиком к оттоманке, которую Зарек несколько минут назад отодвинул с ее привычного места. Ясно было: сейчас она споткнется и упадет.
На секунду Зарек заколебался: слишком ясно он понимал, что хватать ее за руку или ловить в свои объятия — не лучшее решение. Наконец он бросился ей наперерез и успел отодвинуть оттоманку, — но не успел сам освободить ей дорогу, и слепая наткнулась на него.
Нож неловко повернулся у него в руке и воткнулся острием в ладонь. Зарек зашипел от боли.
Зарек!
Не обращая на нее внимания, он бросился на кухню, чтобы подставить кровоточащую руку под холодную воду — не дай бог залить кровью полированные полы и дорогие ковры.
Выругавшись,
он бросил нож в раковину и включил воду.Зарек! Что-то случилось? — послышался нежный голос у него за спиной.
Нет, — отрезал он, смывая кровь с руки и морщась при виде глубокой раны. Будь он смертным, такую рану пришлось бы зашивать.
Астрид подошла к нему вплотную.
Я чувствую запах крови. Вы порезались?
Прежде чем он сообразил, что она задумала, девушка взяла его руку в свои и осторожно ощупала рану. Прикосновения ее были легкими, как перышко, — но поразили Зарека, словно удар тараном в грудь.
Она стоит так близко... совсем близко... достаточно опустить голову и коснуться губами ее шеи.
Попробовать на вкус.
Ее кровь...
Ни одна женщина до сих пор не будила в нем такого соблазна!
В первый раз за свою долгую-долгую жизнь он хотел поцеловать женщину в губы. Сжать в ладонях ее лицо и насладиться нежным вкусом ее рта.
И пусть она обнимет его в ответ...
Какого дьявола ?! Что за чушь лезет ему в голову?
На кой черт ему сдались объятия, поцелуйчики и прочие сопли?
Все это не для него. Нечего и мечтать.
Ему достаточно...
Какой глубокий порез! — негромко проговорила она, и голос ее заворожил его еще сильнее.
Он взглянул вниз, на свою руку; но увидел только треугольный вырез ее свитера, а в нем — уходящую вниз ложбинку меж двух сливочно-белых холмов. Так близко. Совсем рядом с его ладонью. Так легко отодвинуть горловину свитера и скользнуть рукой...
Так что же произошло? — спросила она снова.
Зарек моргнул, освобождаясь от эротического сна наяву.
Ничего.
Опять «ничего»? А какие-нибудь другие слова вам известны?
Накрыв его руку своей, она потянулась к полке за пузырьком перекиси водорода. Зарек изумился тому, как безошибочно нашла она его среди других баночек, флакончиков и пузырьков. Впрочем, все здесь, на кухне, расставлено так, чтобы легко было запомнить и найти. Он снова зашипел от боли, когда холодная едкая жидкость брызнула на рану.
Но, несмотря на боль, не мог не заметить, как осторожно обрабатывала его повреждения Астрид, как старалась не причинять ему лишних страданий.
Она похлопала рукой по стене в поисках кухонного полотенца и, найдя его, обмотала руку Зарека.
Держите руку поднятой. А я позвоню докто...
Нет! — резко оборвал он ее. — Никаких докторов!
Вы же ранены!
Ничего страшного. Поверьте мне.
В голосе его прозвучала какая-то странная нота; и еще сильнее, чем прежде, Астрид пожалела о том, что не видит сейчас его лица.
Вы порезались, потому что я вас толкнула?
Он промолчал.
Астрид попыталась включить свое шестое чувство, но безрезультатно. Она не ощущала Зарека. Совсем. Не могла даже сказать, здесь он — или она одна в комнате.
Никогда прежде шестое чувство ее не подводило.
Это сбивало с толку и пугало. Почему она не может его почувствовать?
Зарек!
Что?
Она едва не подпрыгнула, услышав его глубокий голос с греческим акцентом прямо у себя над ухом.
Вы мне не ответили.