Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танго с тигром
Шрифт:

Она вошла в комнату, примыкающую к их спальне, по дороге пожелав Сальвадору спокойной ночи. Затем, закрыв дверь, Доминик прильнула к ней, пытаясь услышать, спустился ли Сальвадор по лестнице. Услышав звук шагов, она торопливо прошла в спальню, взяла свою ночную рубашку, потом поспешно пересекла холл и вошла в крохотную спаленку. Постель была прибрана и Доминик аккуратно сняла покрывало.

Потом она прошла в ванну, чтобы умыться и почистить зубы.

Она не пробыла в ванной и пяти минут, когда в дверь постучали. От неожиданности Доминик едва не подпрыгнула. Завернувшись в полотенце, она открыла дверь и — увидела

Сальвадора.

— В чем дело? — резко спросила она.

— Почему вы пользуетесь этой ванной, senhora? — спросил он.

Доминик расправила плечи.

— Где это слыхано, чтобы слуги задавали такие вопросы? — резко произнесла она и в тот же миг пожалела о своих словах, готовая прикусить язык. В глазах Сальвадора появилось отчужденное выражение. Доминик вздохнула.

— Прости меня, Сальвадор, но ведь сегодня никакой помощи от тебя я не видела, верно?

Лицо Сальвадора прояснилось.

— Senhora, ради вашего благополучия прошу вас — не покидайте своей опочивальни. Не тешьте себя иллюзиями, что сможете его переупрямить.

Доминик закусила губу.

— Если я лягу в этой спальне, то запру дверь, — упрямо промолвила она.

— Неужели вы думаете, что какая-то дверь может стать преградой для моего хозяина? — спросил Сальвадор, печально качая головой. — Нет, senhora. Двери — для слабых мужчин. Когда перед вами сильный мужчина, вы должны применить стратегию.

— Стратегию? — нахмурилась Доминик.

— Переночуйте в вашей спальне, — попросил Сальвадор. — Пожалуйста.

Доминик заколебалась.

— О, Сальвадор, если бы я знала, что мне делать! — ее голос сорвался.

Сальвадор пожал плечами.

— Вы теперь жена Сантоса, senhora. В ваших руках очень многое.

Доминик покачала головой.

— Но не то, что мне нужно. Я даже не знаю, чего ждать от Винсента. Он такой же непредсказуемый, как всегда.

Сальвадор легонько усмехнулся.

— Наберитесь терпения, senhora. Вы же не такая непредсказуемая.

— А жаль, — вздохнула Доминик.

— Совсем нет. Старинная китайская пословица гласит: «Оседлавшему тигра не суждено спрыгнуть на землю». Вам не уйти от своей судьбы.

Доминик прикусила губу.

— А кому-нибудь можно?

— Нет, пожалуй. Но встречаются люди, которым, как им кажется, такое по силам.

— И, вы думаете… мой муж — один из таких людей?

— Я думаю, что сеньор еще не знает, чем обладает. Что он еще не осознал всей ценности своего сокровища!

Доминик слабо улыбнулась.

— Спасибо, Сальвадор. — Она запахнула полотенце потуже. — Я… Я боялась, что ты перестал мне помогать…

— Из-за сегодняшнего вечера? Знай я, куда уехал сеньор, я бы вам сказал. Вы его жена и имеете право знать о том, где он находится. Я ведь не совсем бессердечный, senhora.

Доминик кивнула.

— Я это знаю. Извини, что я вела себя так грубо.

Сальвадор покачал головой.

— Вам нужно поспать, senhora. Завтра настанет новый день.

Спала Доминик тревожно. Кровать казалась ей пустой и бесконечной, натянутые до предела нервы не позволяли уснуть, заставляя прислушиваться к любому шороху. Наконец, обессиленная Доминик забылась тяжелым сном, из которого ее вывел рев автомобиля, въехавшего во двор.

В тот же миг сон с нее как рукой сняло. Доминик принялась жадно вслушиваться в доносившиеся снаружи звуки, надеясь вот-вот услышать

звук шагов перед дверью спальни. Однако услышала только, как хлопнула входная дверь, после чего наступила полная тишина. Доминик стиснула зубы. Почему же Винсент не пришел к ней? Неужели он не понимает, в каком состоянии она находится?

Доминик зажгла настольную лампу и посмотрела на часы. Половина третьего. Она тяжело вздохнула. Что замыслил Винсент? Неужели он решил ее замучить? Если да, то он уже близок к успеху.

Она выключила свет и вскоре, должна быть, задремала, потому что, открыв снова глаза, увидела, что за окном занимается розовый рассвет. Но Винсент так и не пришел.

В семь часов она встала с постели, приняла душ, облачилась в легкий розовый костюмчик, причесалась и спустилась по лестнице.

Услышав доносившиеся из столовой голоса, она нерешительно остановилась в проеме двери. Винсент сидел за столом, а Сальвадор подавал ему завтрак.

Увидев Доминик, Винсент привстал, дождался, пока она сядет, и лишь после этого снова занял свое место.

— Принеси еще булочек и свежего кофе, Сальвадор, — приказал он, и Сальвадор, пожелав Доминик доброго утра, удалился.

— Мне только кофе, Сальвадор, — попросила Доминик.

Судя по всему, Винсент уже поел, и сейчас попыхивал сигарой за чашечкой крепкого кофе. Одетый в легкий тропический полотняный костюм, Винсент выглядел элегантным, уверенным и привлекательным — как ни старалась Доминик, она не смогла удержаться, чтобы украдкой не посмотреть на него.

— Ну что? — спросил он наконец. — Ты хорошо выспалась?

— Да, спасибо, — вежливо ответила Доминик. — А ты?

— Более или менее, — холодно произнес Винсент. — Надеюсь, автомобиль тебя не разбудил?

Доминик поджала губы. Он опять дразнил ее, но она не станет потакать его садистским привычкам.

— Автомобиль? — переспросила она, прикинувшись удивленной. — Какой автомобиль?

Винсент только едко усмехнулся, словно легко раскусил ее наивную попытку провести его. Сальвадор принес свежие булочки, горячий кофе и теплое молоко. Он поставил поднос на стол рядом с Доминик, учтиво осведомился, не желает ли она чего-нибудь еше, после чего, ободряюще улыбнувшись, удалился.

Винсент изучюще посмотрел на супругу.

— Тебе, похоже, удалось завоевать расположение Сальвадора, — заметил он.

— Сомневаюсь, — возразила Доминик, наливая себе кофе предательски дрожащими руками.

— Вот как? А почему? Если я такое чудовище, почему бы Сальвадору не начать служить более… привлекательному хозяину?

— Перестань же! — воскликнула Доминик. — Послушай, это же просто нелепо! Мы сидим здесь и порем какую-то чушь, когда нас обоих волнует совсем другое! Поговори со мной, Винсент, умоляю тебя. Я должна знать, что происходит!

— В самом деле? — он приподнял брови. — Меня это тоже интересует.

— Я не понимаю.

— Неужели? А мне кажется, что ты все понимаешь. Ты ведь это начала, Доминик. Не я.

— Как ты можешь такое говорить? Я только передала тебе то, что мне сказали.

— В истерической форме, — напоминил он. — Вернувшись вчера домой, ты походила на разъяренную фурию. Говорить с тобой было невозможно. Ты ничего не хотела слушать. Ты пообщалась с этой женщиной… я этой гадиной, и поверила ей! Хотя прекрасно знала, что у нее язык без костей!

Поделиться с друзьями: