Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна анонимных писем
Шрифт:

Утро действительно наступило ясное и солнечное. Ларри, Дейзи и Фатти с Бастером пришли к Хилтонам сразу после завтрака. По дороге они придумали отличный план.

– Давайте возьмём ланч с собой и съездим в Бёрнхэм, в буковую рощу, – предложил Ларри. – Вот это будет путешествие! Тебе обязательно надо взглянуть на эти деревья, Бетси! Там во-о-о-от такие старые буки! Настоящие великаны, все в дуплах и наростах. Некоторые из них похожи на лица, кажется, что кто-то смотрит на тебя со ствола дерева.

– Ой, вот здорово! Давайте поедем! – воскликнула Бетси. – В прошлом году мама мне не разрешала

так далеко кататься с вами на велике, а сейчас мне можно, я уже взрослая.

– А что случилось с вашей Глэдис? – поинтересовался Фатти, почёсывая животик Бастеру, который лежал возле его стула.

– С Глэдис? А что такое? – удивился Пип.

– Я столкнулся с ней в прихожей, и мне показалось, что она плакала. Глаза у неё были красные и опухшие.

– Не знаю… Вчера вечером всё было хорошо, – ответил Пип, припомнив, как перед сном они весело играли в карты. – Может быть, ей опять досталось от миссис Мун.

– Не думаю, – сказал Фатти. – Когда я проходил мимо, миссис Мун совсем беззлобно её о чём-то спросила. Может, Глэдис получила какое-то неприятное известие?

Услышав, что рассказал Фатти, Бетси очень расстроилась и отправилась к Глэдис. Девушка вытирала пыль в одной из комнат наверху. Глаза у неё и в самом деле были заплаканные.

– Глэдис, что с тобой? Ты плакала? – спросила Бетси. – Что стряслось? Кто тебя обидел?

– Всё в порядке, – ответила Глэдис с вымученной улыбкой. – Правда, ничего не случилось, Бетси. У меня всё хорошо.

Бетси с сомнением посмотрела на неё: было не похоже, что Глэдис сияет от счастья. Что же всё-таки произошло? Ведь ещё вчера вечером Глэдис шутила и смеялась как ни в чём не бывало.

– Может быть, ты узнала какие-нибудь неприятные новости? – продолжала расспрашивать её Бетси.

– Да нет же, нет. Честное слово, всё в порядке! – повторила Глэдис. – Беги к своим друзьям и не волнуйся.

Бетси ничего не оставалось делать, как вернуться к ребятам.

– Да, она действительно плакала, – доложила Бетси, – но не хочет признаться почему.

– Ну и оставь её в покое, – посоветовал Ларри, который терпеть не мог, когда девчонки плакали. – Что ты пристала к человеку? Давайте лучше готовиться к пикнику!

Миссис Хилтон охотно разрешила детям отправиться в Бёрнхэм: взрослые уже устали от их постоянного шума и гама.

– Я сама хотела предложить вам съездить куда-нибудь, пока хорошая погода, – сказала она. – Возьмите с собой бутерброды и чай. Пип, Бетси, для вас я сейчас всё приготовлю, а ваши друзья пусть сбегают домой и тоже возьмут с собой припасы.

Вскоре всё было готово. Миссис Хилтон вручила детям бутерброды и кусок сладкого пирога.

– Скорей отправляйтесь, и чтобы я вас не видела до самого полдника! – напутствовала их миссис Хилтон. – И не вздумайте заявиться сюда к обеду! Наконец-то мы сможем отдохнуть от вас и заняться важными делами.

– А что у тебя за дела, мама? – поинтересовался Пип, которому не хотелось уехать и пропустить что-нибудь интересное.

– А это тебя не касается, – отрезала миссис Хилтон. – Счастливого пути! Желаю как следует повеселиться!

Пип и Бетси вскочили на свои велосипеды и двинулись к месту встречи.

– Странно… мне показалось, что мама хотела от нас избавиться

на весь день, – заметил Пип. – Она просто-напросто выставила нас за порог. Это неспроста! И что это у неё за важные дела вдруг появились? Вроде бы ничего особенного у нас не намечалось…

– А по-моему, ничего загадочного тут нет, – пожала плечами Бетси. – Наверное, она просто хочет разобрать шкаф с посудой или ещё что-нибудь в этом роде. Это же мама… О, Пип! Вон ребята! Давай их догоним!

Все пятеро дружно покатили по дороге, оглашая окрестности громким треньканьем велосипедных звонков. Бастер величественно восседал в корзинке за спиной у своего хозяина. Пёсик любил пикники. Где пикник, там поля и леса, а где поля и леса, там и кролики! А ловить кроликов было самым любимым делом Бастера!

Глава четвёртая

Перчатка мистера Гуна

День выдался чудесный, тёплый и солнечный, повсюду цвели нежные примулы, анемоны и лиловые цикламены, так что луга и поля казались одним прекрасным разноцветным ковром.

– Посмотрите, какая красота! – воскликнула Дейзи. – Как хорошо, что погода наладилась! Давайте расстелем плащи и посидим на траве!

Бастер с заливистым тявканьем помчался по лугу. Ребята посмотрели ему вслед.

– Бастер собирается расследовать таинственное кроличье дело, – с напускной серьёзностью прокомментировал Фатти. – Как отыскать такую кроличью нору, куда бы мог спокойно пролезть пёс размером с Бастера. Вот какая перед ним стоит великая проблема.

Все рассмеялись.

– Вот бы и перед нами встала какая-нибудь великая проблема! – вздохнула Дейзи. – Я уже привыкла, что каждые каникулы у нас появляется возможность поднапрячь извилины. И мне как-то не по себе, когда не о чем подумать…

День прошёл быстро. Пора было собираться домой. Ребята сели на велосипеды, с трудом достав Бастера из кроличьей норы, которая была ему почти в самый раз, так что он уже успел засунуть туда нос и передние лапы. Теперь его разбирала досада, он дулся на всю компанию и мрачно восседал в корзинке, прижав уши и даже не глядя по сторонам. Надо же им было вытащить его из норы, когда он почти добрался до кролика! Ещё минута-другая, и он бы схватил ушастого!

– Смотрите, Бастер надулся как мышь на крупу! – засмеялся Пип. – Ну же, Бастер! Хватит обижаться! Веселей!

– Как ты думаешь, успела мама сделать все свои важные дела? – спросила Бетси у Пипа. – Если не успела, то уж точно не из-за нас. Сегодня мы ей совсем не мешали.

Друзья простились на углу возле церкви и отправились по домам.

– Завтра встречаемся у Ларри! – напомнил Фатти. – Увидимся в саду, если будет хорошая погода. Счастливо!

– Я ужасно хочу пить! – подходя к дому, сказал Пип сестре. – Пойду попрошу Глэдис достать кубики льда из морозилки и бросить их в кувшин с водой. Жарко как! Я весь мокрый от пота.

Поделиться с друзьями: