Тайна декабриста. Сборник повестей
Шрифт:
— Математика имеет отношение ко всему.
— Ты что-то не туда загибаешь, Сид…
— Ничуть. Я сам когда-то изучал математику, — грустно заметил Платтер.
— Да пойми же, что игра — просто водопад случайностей… — сказал Дик.
— Высшее назначение математики как раз в том и состоит, чтобы находить скрытый порядок в хаосе, который нас окружает, — пояснил Сид. — В математике есть специальная дисциплина — теория вероятностей, и она родилась за карточным столом, сперва как теория азартных игр. Теперь она превратилась в самостоятельную науку, мощное орудие познания и анализа,
— И ученые занимаются игрой в “Черного Джека”? — спросил огорошенный Ян.
— Не только. Я знавал двух академиков, которые часами сражались в “крестики и нолики”.
— Тьфу ты, пропасть! — на лице Яна выразились недоверие и разочарование. Этот невежественный тип питал какой-то подсознательный священный трепет перед учеными, как дикарь перед стихийными силами природы и вообще всем непонятным. Он никак не мог примириться с мыслью, что серьезные, солидные люди, жрецы науки могут тратить время на такое пустяковое и безответственное занятие, как игра в “крестики и нолики”.
Дик тоже заинтересовался объяснениями Сида:
— Не хочешь ли ты сказать, парень, что с помощью математики можно найти способ играть без проигрыша?
— Вы попали в точку. Это возможная вещь. Нужно только подобрать ключ к каждой игре. Называется он алгоритм.
— Это еще что такое?
— Вот это объяснить будет трудновато. Приблизительно и упрощенно говоря, это еще не само решение задачи, а руководство к действию, точное указание о порядке решения сложной задачи посредством ряда простых операций…
— И ты тоже можешь найти этот самый, как его… габарит? — спросил Ян.
— Нет. Для этого надобен такой большой математический багаж, какого у меня нет. И, конечно, немалый творческий труд. На это я уже неспособен.
— А как по-твоему, Маэстро нашел его?
— Видимо, да.
— Да это же конец света! — возопил Ян.
— Ну, положим, не всего света, а только азартных игр…
Даже Дик, хитроумный Дик, растерялся. Он взволнованно подскочил к Сиду, тряхнул его за плечо, и голосом, в котором слышались и просьба и угроза, воскликнул:
— Ну-ка, парень, тряхни мозгами, посоветуй что-нибудь! Пойми, что все наше хозяйство может пойти прахом. Погаснут огни Лас-Азартаса! Сид, мы озолотим тебя!
— Есть, конечно, самый простой выход: отправить его в Елисейские поля… — сказал Сид.
— Куда, куда? Где это?
Сид сделал выразительный жест рукой около горла.
— Но, — задумчиво добавил он, — это самый глупый выход. Нельзя уничтожить курицу, несущую золотые яйца.
— Да, да! — в один голос воскликнули Дик и Ян. — Ни в коем случае!
И они наперебой, с самым серьезным видом, принялись доказывать Сиду опрометчивость такого шага. Во-первых, конвенция. Во-вторых, секрет, которому нет цены. В-третьих…
— Я думаю, — сказал Сид, выслушав все эти излияния, — что нужно вступить с ним в переговоры. Выкупить секрет, не стоя за ценой. Заложите свои заведения, бары, жен и, если понадобится, последние штаны, но дайте ему столько, сколько он захочет. С этой волшебной палочкой вы войдете в любой игорный дом мира и будете властвовать
в нем. А он пусть убирается на все четыре стороны с условием никому больше не открывать секрета.— Браво, парень! — закричал Дик.
— А кому мы поручим переговоры? — спросил Ян.
— Сиду и поручим, — решил Дик. — Математик с математиком всегда найдут общий язык! — сострил он. — А пока ни один волос не должен упасть с головы маэстро. Я уж позабочусь об этом!
— И я тоже, — поспешно добавил Ян.
Два босса пристально поглядели в глаза друг другу. Несмотря на огромную разницу в культурном уровне и сообразительности, у обоих одновременно блеснула одна и та же мысль. И у обоих достало проницательности прочесть ее.
Они отвели взгляды в сторону и холодно распрощались.
С этого вечера за “Маэстро грандиозо” неотступно следили четыре пары глаз. Два телохранителя были приставлены Диком, два — Яном. И тот и другой босс догадывались, какой камень припасен за пазухой у соседа.
5. Тайна, состоящая из одного слова
Стук в дверь.
Короткая пауза.
— Мистер Ларгетни?
— Он самый. Чем могу быть полезен?
Сид (по случаю дипломатической миссии его приодели) оглядел роскошный номер. Маэстро стоял перед ним в пурпуровой шелковой пижаме, которая так шла к его осанистой фигуре и львиной гриве. На столе — бутылка вина и… слуховой прибор (оказывается, он отлично слышит!). Пачка распечатанных писем.
— Садитесь. Не угодно ли рюмку вермута? (Какой знакомый голос!) Догадываюсь, что речь пойдет о покупке моего “секрета”. Если так, то должен предупредить, что сегодня вы — уже семнадцатый посетитель по этому вопросу. Не считая письменных предложений, — маэстро похлопал по стопке корреспонденции.
Сид ошеломленно молчал. Догадка, не столько необычайная, сколько неожиданная, осенила его. Язык прилип к гортани. Он был уверен, что узнал этого человека (но что он так пристально вглядывается?)
— Постойте, постойте, мистер Молчун, а ведь я вас знаю! Если не ошибаюсь — Сидней Платтер?
Сид кивнул головой и, наконец, выдавил из себя:
— Ваша изумительная память не изменяет вам, профессор.
— Тсс! Какая встреча! Я так давно вас не видел. Объясните, пожалуйста, куда вы пропали перед последним курсом? И как вы, этакий умница, подававший такие надежды, оказались здесь, среди этого алчного сброда?
— Позвольте, в свою очередь, задать вам вопрос: что привело вас в эти вертепы? Жажда денег? Немыслимо. Вы — здесь, вы, такой бессребреник! Вы, которого в аудиториях ждут студенты!
— От моего пребывания здесь зависит, смогут ли многие из этих студентов прийти в аудитории в новом учебном году. Как видите, я ответил вам, а вы мне — нет.
Сид, опустив голову, произнес еле слышно:
— Карты…
— Понятно. Иногда эта зараза оказывается хуже алкоголя и наркотиков. Но неужели вы не в силах бросить это? Уезжайте. Я дам вам денег.
— Хотел бы, да уже не могу. Запутался. Слишком поздно я понял, в какие сети попал. Моим хозяевам достаточно шевельнуть пальцем, чтобы я угодил на 20 лет в тюрьму…