Тайна исчезнувшей колонии
Шрифт:
Бегу дальше — надо добраться до воды, на спрута и его торжество над кораблем стараюсь даже не смотреть — треск стоит жуткий.
— Дерьмо! — ругаюсь и проваливаюсь, оказывается это хрустел лед под ногами. Выбираться из ловушки смысла не имело, я был на самом краю льдины, поэтому убрал локти и ухнул вниз с головой.
Проплыл замороженный участок и вынырнул дальше, жадно хватая ртом воздух. Оглянулся пароход медленно погружался в воду, в беспощадных объятиях спрута. Чуть поодаль виднелись спасательные шлюпки — значит кому-то повезло больше — оставалось только добраться до них. Да и от корабля хотелось бы оказаться на значительном расстояние,
Мощно загребая руками устремился к первой шлюпке, такие лодки были рассчитаны человек на двадцать, двадцать пять, даже если мне не будет места, я вполне могу разместиться в ногах. До материка меньше дня пути, да и смогу кого-то сменять на веслах.
Знаете, бывает так, что вроде всё налаживается, а потом — раз и опять не везет. Это я сейчас обличил в вежливые слова то, что произошло дальше. Уже зацепишься за борт, я хотел подтянуться, но…
— Хейг, какая удивительная встреча! — этот голос наждаком прошелся мне по коже. В голове сразу всплыли неприятные моменты, связанные с ним.
— Кроф, — процедил я, держась за борт шлюпки и найдя взглядом хозяина голоса. Чистый, опрятный и не намокший он сидел на носу лодки, похоже представляя из себя главного. Мистер Кроф был большим любителем поруководить, но не испачкать свои потные ладошки. Тридцать семь лет, супругой не обзавелся, точнее не нашел ту, у которой хватило бы приданного на его эксперименты — в общем молодой и перспективный инженер.
— Давайте, мистер, помогу вам, — мужчина, сидевший рядом, уже протянул руку, но…
— Уилкес, мистер Хейг, любит воду, — интонацией выделив последние два слова, проговорил Оскар и лучезарно улыбнулся пассажирам. Жил бы он на Земле мог бы рекламировать зубную пасту — идеальный оскал.
— Спасибо, но сегодня я уже успел ей насладиться, — в тон ему, ответил я. Плавать в море или сидеть в лодке с мерзавцев? Конечно, я потерплю его общество, чем утону из-за усталости.
— Кажется, я выразился не совсем ясно, — уже с угрозой проговорил Кроф, — в лодку ты не сядешь. Оскар встал со своего место и навис надо мной, суденышко опасно накренилось. — Отцепись, или я помогу тебе.
— Вы, мистер Кроф, переходите уже все границы — шлюп принадлежит всем пассажирам, — вмешался в конфликт еще один джентльмен. Похоже есть, кто желает оспорить главенство мистера Белоручки.
— Это говорите вы? — не наигранно удивился Оскар, тонкие брови взлетели вверх, а лоб прочертили морщины. — Помниться, вы лично выпихнули беднягу Лесли с лодки.
— Ублюдок, призвал кракена! — всё благообразие вмиг слетело с моего защитника. Тут оказывается и до меня кипели нешуточные страсти.
— Тише-тише, — шикнули на них. — Монстр ещё не уплыл.
Все сразу замолкли и посмотрели на «Удачливого Бью», которого уже и видно не было, лишь круги показывали, где он затонул. Как корабль назовешь так он и поплывет. Ох, и неправ был капитан Врунгель! С везеньем Бью можно было не покидать порт.
— Хейг, еще раз, или отцепляешься сам или я помогу тебе, — напомнил о себе Кроф и поставил ногу мне на пальцы, еще не давя но как бы намекая, что вот сейчас он это сделает.
— Да, ты щеголь, Кроф, гамаши из замши, — саркастично протянул я, примериваясь, как схватить ублюдка и скинуть в воду.
— Даже не думай, Хейг, — сразу раскусил меня мерзавец и достал из кармана пиджака дамский револьвер. — Уилкес, ты тоже сиди спокойно, а то в тебе на одну дырку станет больше.
Тот
сдержался и промолчал, ограничившись злым взглядом. Люди в лодке даже дышать стали тише, боясь ненароком оказаться на месте Уилкеса.— У тебя как всегда убойные аргументы, — заметил я очевидное. — Ногу убрал, не полезу.
— Эйдан, что мне всегда в тебе нравилось, так это понятливость, — усмехнулся он и выполнил требуемое. — Что мне мешает убить тебя в воде?
— Наверное, толпа свидетелей, Оскар, — в тон ему ответил я и отцепился от шлюпки. — Ты по жизни был слюнтяем.
— Убирайся прочь, Хейг, — совершенно спокойным голосом произнес он, но я-то видел, как у него задрожала рука с револьвером. Мистер Белоручка изволил гневаться!
— Счастливо, Кроф, — попрощался я и поплыл от лодки, чтобы попытать счастье у других.
— Это не по-людски, — осуждающие услышал я слова Уилкеса.
— Сейчас его подберут на другой спасательной шлюпке, Джордж, — устало заметил Кроф. — Грязь не извести.
Видимо, последние он познал на своем опыте, чтобы не происходила Чудо Оскар всегда оставался жив и чист перед законом, как хрустальное стеклышко, только что не сиял. Талантище.
Судьба свела меня с ним в университете, когда мистер Кроф набирал идейную молодежь, работая своеобразным глашатаем «Колеса прогресса». Причем он нанимал людей, чтобы узнать о прошлом студентов, так и всплыл факт моего родства с Хейгом старшим. На тот момент я еще осваивался на новом месте и тайное общество «Колесо прогресса» показалось мне перспективным в плане развития. Но дальнейшее сотрудничество с этой организацией не принесло ничего кроме разочарования. Возможно соответствуй мой внутренний возраст внешнему, меня бы привлекла особая атмосфера запретного. Увы, попав в несколько передряг и отсидев в темных подвалах серых мундиров в общей сумме месяц, я понял, что затея не удалась. По сути мне было плевать на их красивые лозунги и мечты, я честно хотел воспользоваться их связями, чтобы устроиться получше в Тетисе, но пользоваться собирались только мной, причем в самой примитивной форме — начиная от митингов и заканчивая подставами проводников. И вот я задался очень важным вопросом — на кой мне это? Дальше случился еще один неприятный инцидент, после которого я с треском вылетел из «Колеса прогресса».
Пока размышлял о прошлом, добрался до следующей шлюпки, там народ оказался гораздо приятней и меня тут же втащили в лодку. Все радовались еще одному живому человеку. Знаете, когда переживешь страшное событие — накатывает волна ничем не замутненного счастья, вот и меня накрыло. Живой, здоровый, день пути до Фолкленда — отлично же!
Кстати говоря, в этом же шлюпке сидел, забившись в угол, мистер Лесли, сверкая красочным фингалом под левым глазом. Я же говорю совершенно другие люди оказались здесь, даже горе призывателя подобрали, хотя и поглядывали с осуждением, особенно тот старший матрос, который вместе со мной наблюдал за действом на палубе.
— Позвольте, с вами побеседовать, — начал я разговор с проводником.
— Об артефакте? — обреченно спросил он и печально вздохнул. Да, парень, тебе еще предстоит столько разговоров, что сейчас это только тренировка. Торговая компания наверняка инициирует расследование по крушению «Удачливого Бью».
— Я не первый? — озвучил я очевидный факт.
— Вы первый, вежливый, — скупо улыбнулся мальчишка. — Все остальные сначала пытались ударить, — пожаловался он, а потом поморщился, ощупывая глаз.