Тайна океана
Шрифт:
Док Сэвидж повернулся к раненому норвежцу.
– Черт побери, Док!
– запротестовал Оранг.
– Она что-то знает об этом типе, которого голые парни называют Человек Мира!
Док Сэвидж, казалось, пропустил это замечание мимо ушей - он осматривал раненого.
– Странно, - сказал бронзовый человек.
– Из раны не течет кровь. Тело у него такое же холодное, как и у остальных.
– Они не заморожены, они...
Эти слова вырвались у рыжеволосой девушки против ее желания. Она замолчала, прижав к губам меховую рукавицу.
– Так я и знал!
–
– Держу пари, эта дама обо всем знает!
– Возможно, это и так, - сказал Док.
– Но я уверен, что мисс Крантс сама все расскажет, когда придет время.
– Спасибо, Док Сэвидж, - пробормотала девушка.
Из глубин своей одежды запасливый Док Сэвидж извлек прибор, представляющий собой комбинацию из стетоскопа и медицинского термометра уменьшенных размеров. Бронзовый человек прикрепил его к груди раненого при помощи тонкой острой иглы.
Какое-то время он слушал, приложив стетоскоп к уху. Фантастическая трель внезапно раздалась в ледяном тумане. Док внимательно смотрел на крошечный термометр.
– Что такое, Док?
– сочувственно спросил Оранг.
– Бедняга собирается отдать концы?
Грудь раненого норвежца тяжело вздымалась. Медленно, но он дышал.
– С медицинской точки зрения, - спокойно сказал Док, - этот человек уже мертв в течение какого-то времени.
– Любой врач подтвердит наличие rigor mortis.
– Неприятность за неприятностью!
– воскликнул Оранг.
– Но ведь парень дышит!
– Это так, - признал Док.
– А его сердце все еще бьется. Температура остановилась на двадцати шести градусах. Сердечная мышца сокращается со скоростью тридцать два удара в минуту.
– Это невозможно!
– пискнул Оранг.
– Док, что ты скажешь о том, чтобы поскорее убраться отсюда?
Док опять занялся раненым норвежцем:
– Существует лишь несколько видов животных, которые в замороженном состоянии остаются живыми. Одно из них - Chorni Ryba, черная рыба на Аляске.
– Но, черт побери, Док, - возразил Оранг, - температура живого человека - около девяноста восьми градусов по Фаренгейту, а пульс семьдесят два удара в минуту.
– Это так, - невозмутимо сказал бронзовый человек.
– Известно, что в некоторых случаях острых заболеваний температура опускается до семидесяти пяти градусов. Но это смертельно опасно. Адреналин, способствуя расщеплению углеводов, стимулирует работу сердца. Температура тела тоже остается достаточно высокой. Я сказал бы, что в организме этих людей сахара практически не осталось. Поэтому они стали почти нечувствительны к холоду.
Руки Дока ощупали затылок норвежца.
Оранг пристально смотрел на Лору Крантс. Она опять прижала рукавицу к губам, как если бы старалась удержаться от какого-то восклицания.
– Нервные центры этих парней не реагируют на давление, - продолжил Док.
– Причина этого частично теперь понятна: нервные центры, контролирующие температуру тела, расположены в нижней части затылка. Этот рубец показывает, что была сделана операция по пересадке части головного мозга.
Док Сэвидж замолчал. Норвежец
с холодной кровью перестал дышать.– Док, прислушайся!
– пискнул Оранг.
– Слышишь? Уж не та ли лошадь возвращается по дороге наверху?
Действительно, по дороге вновь цокали железные подковы. На смешанном с песком снегу скрипели стальные ободья колес. Окликнувший Дока Сэвиджа и его спутников голос прозвучал совсем близко:
– Эй, там, внизу, привет! Не можете ли вы показать, где можно спуститься? Мой возница сказал, что где-то рядом должен быть рыбачий поселок, но эта дорога, кажется, ведет на горное пастбище!
– Неприятность за неприятностью!
– возопил Оранг.
– Док, это профессор Каллус, или я не умею различать голоса! Это подлинное сумасшествие!
– Это профессор Каллус, - невозмутимо согласился Док. Потом он крикнул: - Мы знаем, как спуститься вниз пешком, но не по той дороге, на которой вы стоите!
– Док Сэвидж!
– воскликнул профессор Каллус.
– Я должен был знать, что вы отыщете дорогу сюда! Но я опасался, что вы погибли вместе со своим самолетом. Мне сообщили, что вы отправились к побережью Норвегии.
– Мы избежали гибели, - пояснил Док.
– Ваше собственное присутствие здесь показывает, что вы весьма заинтересованы в разгадке этой тайны, профессор Каллус.
– Конечно, да и кто бы не заинтересовался призраками океана после всего того, что случилось в Манхэттене, - ответил профессор.
– Когда я узнал, что вы отправились в Страну Полночного Солнца, то тут же зафрахтовал самолет. Мы летели над большим заснеженным плоскогорьем, когда, должно быть, опять начался этот странный беспорядок в океане. Двигатели нашего самолета отказались работать, и мы едва избежали смерти. Я оставался в компании двух моих пилотов, пока мы не нашли деревню. Там я услышал об этом рыбацком поселении и нанял одну из местных норвежских тележек. Как вы думаете, можем ли мы спуститься с этого утеса и присоединиться к вам?
– Это должно быть возможным, - ответил Док.
– К тому же в интересах вашей собственной безопасности...
Внезапный треск ружей поглотил слова бронзового человека. Стрельба доносилась с дороги наверху и велась не так далеко от stolkjaerre профессора.
– Док Сэвидж!
– крикнул профессор Каллус.
– На нас напали! Они...
Его следующие слова потонули в грохоте. Лошадь понесла. В мерцающем ледяном тумане повозку швырнуло на камни. Раздался треск дерева; хриплый голос что-то кричал по-норвежски.
– Они схватили его!
– взвыл Оранг.
Stolkjaerre и лошадь скатывались вниз по черной отвесной скале. С сокрушительной силой они ударились о гладкий лед. Тело человека с глухим стуком упало на землю.
Наверху выкрикнули команду. Это был голос Камы.
Упавший вместе с повозкой человек лежал почти у самых ног Дока Сэвиджа. Совершенно очевидно, это был возница тележки - skydgul. Его голова была раздроблена.
Профессор Каллус не упал вниз. Док Сэвидж быстро подхватил изящное тело девушки и обернулся к своим спутникам: