Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна распущенного шарфа
Шрифт:

– Столько всего хотел сказать, а теперь слов нет.

– Это хорошо или плохо?

– Хорошо.

– Как книга?

– Прочитал за ночь. Нам срочно нужно встретиться. У меня к вам другое предложение.

– Что вы имеете в виду?

– Мы предложим вам новый контракт и другие условия. Но мне нужно кое-что понять.

– Алисия заедет за мной в 12:00. А до этого времени я полностью в вашем распоряжении.

– Буду в десять.

* * *

Анна стояла под светом софитов в студии. Фотограф снимал уже третий час. Она листала книгу, держала ее в руках, изображала автограф-сессию и как пишет за ноутбуком. Фотосессия оказалась масштабной. Это уже пятый образ? А может, шестой? Ей все равно.

Алисия наблюдала за ней с легкой улыбкой: видимо, бурная фантазия девушки нарисовала нечто интересное, когда Анна вышла из отеля вместе с Егором.

– Снято! – объявил фотограф.

Она направилась в гримерку, чтобы переодеться. Алисия шла за ней хвостиком, так же загадочно улыбаясь.

– Алисия, не знаю, что вы там себе придумали, но на всякий случай хочу уточнить. Мы расстались с мистером Айроном вчера в 23:00. Я дала ему книгу, он позвонил утром и сообщил, что прочитал за ночь. Попросил о встрече. Не знаю, кто он вам, но вы можете оставить свои домыслы и все сопутствующие невербальные проявления. Мы с мистером Гором не ночевали вместе.

На лице девушки появилось удивление. Нет, разочарование.

– Вы очень красивая, – вздохнула она в ответ.

Анна взглянула на себя в зеркало. Действительно, визажист постарался: макияж один из лучших в ее жизни.

– Через час у нас съемка на канале.

Анна кивнула.

– Ой, а вы оставайтесь в этом платье. Оно будет отлично смотреться в кадре.

Алисия во второй раз оказалась права. Это платье чуть выше колена соответствовало стилю Анны. Черная лайковая кожа и весьма необычный фасон: прямое от груди, оно фиксировалось на бюсте с помощью корсета, который скрывался под лифом. Лиф же был крайне свободным, с широким воротником-лодочкой, и оголял плечи. Создавалось впечатление, что он вот-вот спадет и обнажит грудь, но на самом деле показывался только корсет, который подчеркивал достоинства женской фигуры. Кроме того, в спущенные рукава вшили магниты, и, если соединить их, наряд приобретал более строгий вид. Сложный крой и использование новых технологий превращали это платье в редкий случай гармонии цены и бренда. Оно могло быть и сексуальным, и строгим. Ярко-алые губы. А сапоги чуть выше колен с прямым голенищем и высокими квадратными каблуками дополняли образ. В этом году мода стала удобной. Анна приняла решение:

– Сколько оно стоит?

Подарок фирмы, – улыбнулась Алисия.

– Я замерзну. Хотя мы в машине, – засомневалась Анна. Ее красное пальто отлично вписывалось в этот лук, но с этим платьем в нем будет холодно.

Алисия уверенно направилась к стойке с одеждой, которая всегда есть в местах проведения масштабных фотосъемок.

– Наденьте ее, – девушка протянула шубку из длинноворсовой чернобурки.

Шикарная шубка длиной до бедра, с длинными рукавами и капюшоном. Идеальное решение для холодного Нью-Йорка.

– Не замерзнете, к тому же вам очень идет. Но ее придется вернуть.

Анна кивнула: зато сегодня будет тепло.

* * *

Машина ехала в Бруклин – студия русского канала располагалась именно там. Как всегда, пробки на Манхэттене и свободный трафик на Бруклинском мосту. Алисия в основном молчала, а если говорила, то по телефону. Анна же все время думала о встрече с Егором.

Их общение показалось ей странным. Он приехал точно в оговоренное время. Легкая щетина на лице, уложенные волосы цвета воронова крыла, мышиного оттенка брюки со стрелками и черный свитер с горлом, такое же «мышиное» строгое пальто до колен – персонаж, сошедший с рекламного плаката «Бриони». Невероятно красивый герой после бессонной ночи. Но сегодня причина тому несколько нестандартная – тоже женского рода, но зовут ее книга.

Анна же пришла в кожаных брюках с тисненым логотипом известного бренда, свободном черном свитере с высоким воротом, уггах и своем любимом красном пальто. Вместо сумки в руках клатч-книга. Алисия

сказала ничего с собой не брать: стилисты подготовили одежду. Анна же настаивала на своей манере одеваться. Но после нескольких фото, присланных девушкой, согласилась: им удалось уловить стиль.

И без макияжа. Во-первых, это просьба Алисии. Вторая причина – незаинтересованность. Она не собиралась притрагиваться к раскаленной плите, поэтому неважно, что плита о ней подумает.

Видно, что издатель не спал, а огонь в его глазах утверждал: прочитал. Сегодня Егор смотрел на нее иначе – глазами восхищенного читателя.

Они уединились в ресторане на восьмом этаже отеля, заказали завтрак. Мистер Айрон все время молчал – только смотрел. Долго, изучающе. Они позавтракали, разговаривая ни о чем. Анна анализировала каждый момент, пытаясь понять, что это значит и хорошо это или плохо.

– О чем он спрашивал? – прервала ее размышления Алисия.

– Вы прямо сканер, – удивилась Анна. – Я как раз пытаюсь это понять. Он приехал и просто изучал меня. За два часа задал мне только два вопроса, которые я хоть как-то могу отнести к книге.

– Какие?

– Сколько мне нужно времени, чтобы дописать трилогию.

Что мне для этого нужно. И что держит меня в Украине.

– Это уже три вопроса, – довольно констатировала девушка.

Анна вопросительно подняла бровь.

– Вы ничего не знаете о Егоре. Он в книжном бизнесе с шестнадцати лет, и большинство его проектов стали известны на весь мир. То, что он прочитал вашу книгу за ночь, – это успех. Я рада, что мне удалось этого добиться.

– Не понимаю.

– Егор – мой кузен. По-русски говорят «брат»? – Алисия задала вопрос, но в ответе не нуждалась. – Он знает меня с рождения, и, когда я говорю ему: «Эта книга достойна внимания», он не верит. Я прочитала ваш роман за ночь, а ему давать бесполезно. Но я была уверена: если вы встретитесь, он прочтет.

– Почему уверены?

– Таких авторов, как вы, мало. Я подумала, что он заинтересуется личностью, а потом и книгой.

Теперь удивление мистера Айрона в ресторане стало понятно: сестра целенаправленно не рисовала ему картинок. Неожиданность была способом его заинтересовать.

– Алисия, а зачем это вам?

– Ваша книга нужна всем женщинам, – безапелляционно заявила агент. – О чем вы договорились?

– Он позвонит после обеда.

* * *

Автомобиль подъезжал к ресторану, где мистер Айрон предложил встретиться. Всю дорогу из Бруклина Алисия восхищалась записью телевизионной программы. Девушка взахлеб рассказывала об этом водителю, потом еще кому-то на английском языке, затем Егору, который набрал ее сам. Для Анны же эфир прошел легко: стандартные вопросы, на которые она отвечала не раз.

Анна выглядела спокойной снаружи, но внутри дрожала от волнения. Она переживала из-за этой встречи до ледяных рук. Ожидание предложения от мистера Айрона вводило в состояние трепета. Семь месяцев она мечтала о том, чтобы крупное издательство представляло «Жить жизнь». И, возможно, сегодня ее самое сокровенное желание осуществится.

Водитель припарковался на Коламбус-Серкл. Это одна из самых известных площадей Манхэттена, находящаяся в юго-западном углу Центрального парка на пересечении Бродвея и Восьмой авеню.

Они оказались возле входа в «Тайм-Уорнер». Зашли в торговый центр через стеклянную дверь и направились к лифту. Алисия всю дорогу что-то лепетала, но Анна не слышала что. Она пыталась побороть волнение. Через несколько секунд двери лифта открылись в холле ресторана.

Мистер Айрон их уже ждал и встретил белоснежной улыбкой.

«Он слишком красив», – опять отметила Анна. Есть разная степень красоты: «красив, но», «просто красив», а есть еще «безупречно красив». Для нее это означало «слишком». Такая внешность может стать наказанием. Улыбнулась в ответ. Он протянул руку. Опять ощутила его пожатие – сильное и теплое.

Поделиться с друзьями: