Тайна смерти мисс Вейн (= Роджер Шерингэм и тайна мисс Вейн)
Шрифт:
– Ну, это, например, могло быть самоубийство, разве нет?- тихо пояснил он.
– Самоубийство!- Вудторп даже подскочил на стуле, и его розовое лицо побледнело.- Вы не... вы же не хотите сказать, что это могло иметь место, инспектор?
– А у вас разве нет особого повода думать, что это могло быть именно так, сэр?- выпалил инспектор.
Молодой человек снова сел и быстро облизнул губы.
– Нет, разумеется, нет,- пробормотал он,- и не понимаю, о чем вы это.
– О нет, понимаете, вы понимаете, сэр,- мрачно возразил инспектор.- А теперь послушайте, мистер Вудторп,- начал он более мягким тоном,-
Но Вудторп встал с места.
– Извините, инспектор,- высокомерно прервал он Морсби,- я должен повторить, что не понимаю вас, и мне нечего больше сказать. Это все, из-за чего вы желали меня видеть?
С этими словами он направился к двери, словно приглашая инспектора Морсби последовать его примеру и удалиться, но тот игнорировал столь прозрачный намек.
– Я, конечно, понимаю, что вы должны сейчас чувствовать, сэр. Вы пытаетесь защитить репутацию дамы, и мне это известно. Но лучший способ это сделать - отвечать на мои вопросы. Я должен получить необходимую информацию, и если я получу ее от вас, мы можем сохранить все между нами. Если же вы заставите меня обратиться к другим источникам, то, боюсь, сохранить все в тайне будет невозможно. В настоящее время (если вы ничем никому себя не выдали) никто, кроме вас и нас двоих, не знает, что вы были любовником миссис Вэйн.
Вудторп смерил его твердым взглядом:
– Инспектор,- размеренно произнес он,- вы знаете, что ваши слова оскорбительны?
– Ничем не могу помочь в данном случае, сэр,- весело ответил инспектор,- и если вы не будете со мной откровенны, вам придется выслушивать слова еще более оскорбительные. И знаете, не пытайтесь обвести меня вокруг пальца. Не то чтобы я порицал вас за это. Я бы так же вел себя на вашем месте из-за леди.
Возможно, инспектору надо было выбирать выражения поизысканнее, но чувства им руководили самые лучшие.
– Как бы то ни было, знайте, сэр, эта записка слишком вас изобличает, не говоря о том, что я мог бы найти и другие доказательства. Но мне известно, что миссис Вэйн какое-то время, недолго, была вашей любовницей, что вы от нее устали и пытались порвать с ней и что она угрожала вам, если вы так поступите. Вот видите, мне известна суть ваших с ней отношений. От вас же мне нужны только некоторые подробности, и я бы гораздо охотнее узнал их от вас, чем от кого-нибудь еще.
Молодой человек боролся изо всех сил, но теперь, и Роджеру это было ясно, он понял, что проиграл сражение. И действительно, что еще он мог сделать в подобных условиях? Упав на стул, он молча признал поражение.
– А если я отвечу на ваши вопросы, вы отнесетесь к сказанному как делу личному и конфиденциальному?
– Насколько это будет в моих возможностях, сэр,- пообещал инспектор.- Я вовсе не стремлюсь к тому, чтобы оглашать скандальные подробности, если нет в том необходимости, или еще более усложнять положение, раскапывая то, что лучше не трогать.
– Но я в любом случае не понимаю, чего вы хотите,- устало заметил Вудторп, зажигая новую сигарету.- Миссис Вэйн мертва, не так ли? Какое может иметь значение, была ли ее смерть случайной или она покончила самоубийством?
Ей это уже не поможет.– Но это мой долг, сэр, узнавать подобные вещи,- строго ответил инспектор.- Итак, когда я только упомянул о самоубийстве, вы удивились, не так ли? Вам пришло в голову, что она могла убить себя потому, что вы настаивали на разрыве отношений, а она не хотела вас отпустить по-хорошему.
– Да,- неохотно признался Вудторп.- Она не хотела.
– Вот так-то!
Произведя на молодого человека большое впечатление своей проницательностью, инспектор перешел к вопросам, имеющим действительно важное значение.
– Вы ходили на свидание, сэр?
Смирившийся с необходимостью быть откровенным, Вудторп не колеблясь и спокойно ответил отрицательно.
– Вы ошибаетесь относительно моей записки. Она трехнедельной давности. То свидание состоялось две недели назад, во вторник, и вот на то свидание я приходил.
– Понимаю,- в голосе инспектора не прозвучало ни малейшего удивления от этой неожиданной новости. Лицо Роджера, наоборот, выразило изумление.
– А где свидание состоялось, сэр? Что означают слова "на обычном месте"?
– В маленькой пещере, совсем рядом с местом, где она разбилась. Если не знать, что там есть пещера, то ни за что ее не найти. Вход расположен в скале под углом и загорожен большим валуном. Мы там бывали много раз, когда мимо проходили люди, и никто даже не подозревал о ее существовании.
– Сколько раз вы встречались с миссис Вэйн после того свидания?
– Мы больше совсем не встречались. В ту нашу встречу я порвал с ней окончательно.
Он неловко переменил позу, и Роджер понял, что процесс расставания был не прост.
– Я хотел бы, кстати, добавить,- продолжал он сухо,- что это было ошибкой с моей стороны - эта связь. Миссис Вэйн ни в коей мере не подлежит осуждению. Я...
– Если не возражаете, мы на данный момент оставим эту тему в стороне,перебил его инспектор,- меня интересуют сейчас факты, а не ошибки. А почему вы решили прекратить отношения с миссис Вэйн?
– Из-за личных причин,- коротко ответил Вудторп и с очень упрямым видом сжал челюсти.
Инспектор не стал настаивать на ответе, но без обиняков спросил:
– А чем вам угрожала миссис Вэйн в случае, если вы порвете с ней?
– Все рассказать мужу,- отвечал прямо Вудторп.
– Фью!- присвистнул инспектор.- Так-таки все ему рассказать?
– Все.
– Но ведь это означало бы развод!
– Она говорила, что ей это безразлично.
– Гм!- сказал инспектор, пытаясь осмыслить это удивительное сообщение.А как долго вы состояли... ну... в дружеских с нею отношениях?- продолжал он немного растерянно после краткой паузы.
– Примерно с год,- ответил Вудторп, поняв смысл деликатного вопроса.
– А вы часто ссорились с нею на протяжении этого времени?
– Наверное, столько же, сколько ссорились бы другие.
– Но не чаще, чем если бы на ее месте была другая женщина?
– Ну... возможно, несколько чаще,- смущенно сознался Вудторп.
Отчаянная мимика Роджера довела до сознания инспектора, что его спутник жаждет тоже задать вопрос, и так как разговор принимал психологический уклон, инспектор, решив, что в том не будет вреда, благосклонно разрешил вторжение на свою территорию.