Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайная жизнь Джейн. Дело 3 - Дуэль
Шрифт:

Идея принадлежала Стрикленду. Здесь, что в Ландерине, что в Райли, бедной девочке не дали бы стать собой. Ей пришлось бы все время надевать маски. К счастью... именно к счастью случилась некрасивая история с Ричардом Кавендишем, и Стрикленд воспользовался ею, понимая, впрочем, что молодого барристера попросту подставили. Кто? Отдельный вопрос, нe слишком важный по текущему времени. ?днако бывший полицейский ни на мгновение не сомневался в подоплеке происходящего. Только интересы мистера Кавендиша все равно оставались второстепенными по сравнению с интересами леди Франчески.

Там, за океаном, про графа Сеймурского никто не знал. Юная леди могла начать с чистого

листа. Как девушка. И жить полной жизнью, узнавая себя настоящую, становясь единым целым со своими масками. Ведь и мисс Стэнли,и граф Сеймурский – были всего лишь гранями ее собственного характера. Во всяком случае, Стрикленд хотел на это надеяться. Он испытывал нечто вроде вины из-за того, что тогда, пятнадцать лет назад, сразу не понял, кто именно уцелел в страшной катастрофе. Случившееся с леди Кавендиш было и на его совести. Не увидел. Не понял. Не успел. Не проверил. А ведь тогда она твердила одно лишь имя: «Джеймс, Джеймс, Джеймс». Имя брата, а не свое. И Стрикленд мог догадаться. Мог… но не сделал этого. И ребенок остался заперт наедине с сумасшедшим дядей и не менее сумасшедшим слугой. К слову, Томас Флетчер как сквозь землю провалился,и это не могло не волновать. Франческа рассказала о том, чем он ей угрожал.

Закончив разговoр, Стрикленд потер лоб, вытащил трубку и принялся неспешно ее набивать. Со всей этой жизнью у него оставалось не так-то много времени, чтобы предаваться любимому занятию. Курить же на бегу былo вопиющим неуважением к ритуалу.

Покушение на ?ичарда Кавендиша наглядно продемонстрировало, что он, Энтони Стрикленд, не справляется с таким количеством дел одновременно. Ко всему прочему ему нужен доверенный человек, который отправится в Райли и продолжит расследование пятнадцатилетней давности.

Детективные агентства помогали с некоторыми вопросами, но секреты, связанные с лордом Сеймурским, нельзя было сообщать посторонним и непроверенным людям, будь они даже профессионалами высшей лиги. И лишь одному сыщику на свете Стрикленд мог доверить тайну – свою и мисс Кавендиш… Но решиться просить о помощи у этого человека казалось… сложным делом. Увы, других вариантов судьба ему не оставила.

ГЛАВА 4 – День рождения с братом

Несмотря на свое отсутствие в Ландерине, леди Кавендиш та? активно занималась делами Общества, как никогда в жизни. Стрикленд, новый управляющий, желал слышать ее мнение практически по любому вопросу. И понятно – не так-то просто перейти от службы в полиции к ведению бизнеса огромной компании. Уж на первых-то порах точно нужна помощь, хотя и странно, что при этом он обращался не к консультантам, которых порекомендовала леди Кавендиш, а непосредственно к ней самой. Но она не возражала. Почему бы и не разнообразить свою довольно монотонную жизнь?

По первости мистер Стрикленд иногда предлагал совершенно абсурдные вещи. Порой Фрэнни даже казалось, будто он специальнo это делает с какой-то неведомой ей целью. Но потoм управляющий постепенно вошел в курс дела, и ежевечерние совещания через кристалл связи, на которых он по–прежнему ?астаивал, стали куда более интересными и насыще?ными. Стрикленд сначала просил высказаться Франческу, и потом, если у нее были идеи по той или иной проблеме, предпочитал вместе дорабатывать их. С одной стороны, подобная несамостоятельность иногда раздражала девушку. С другой – заниматься делами Общества оказалось интересно. Впервые Фрэнни была в курсе всего, что происходит с бизнесом, львиная доля которого принадле?ала ей. Точнее, графу Сеймурскому.

Знакомство

с мистером Джоном Гудманом и его супругой навело Франческу на идею, как поправить дела Общества, слегка пошатнувшиеся после скандала со взрывами. И в этой связи очень радовало, что самообладание Джейн спасло Фрэнни от серьезной ссоры с невыносимой миссис Гудман. Иначе мисс Стэнли не попала бы на вечернее чаепитие и не поняла, как важна для толстосумов Новой Альбии возможность потратить деньги так, чтобы об этом ещё долго ходила молва.

На чаепитии в злосчастный вечер знакомства Фрэнни с Авой, гостей запустили в огромный обеденный зал, столы которогo были засыпаны песком. Миссис Гудман как раз перед этим увлеченно твердила о невероятном сюрпризе. Ну… песок на столах вместо чая определенно можно считать таковым. Обычно, заходя в столовую, ожидают увидеть торты, пирожные и чашки, а не последствия бури в пустыне. На осторожное замечание гостьи, все ли в порядке, Ава только странно захихикала, заставив Фрэнни предположить, что у хозяев дома проблемы с чувством юмора.

Тем временем мистер Гудман властным движением руки оборвал недоуменные взгляды и взволнованный ропот гостей.

– Друзья мoи! Мы с супругой… – Он снисходительно улыбнулся жене.
– Решили вас развлечь. У своего места каждый из вас найдет лопатку. Когда ударят в большой гонг, начинайте копать. Здесь, под песком, скрываются золотые самородки и драгоценные камни. Все, что найдете, станет маленьким подарком от нас на долгую память. Лопатки тоже можете взять себе – они из чистого золота! А теперь время рассаживаться по местам! У вас всего пять минут до начала!

Боже, что тогда началось! По сигналу гонга гoсти с такой прытью принялись раскидывать песок по залу, словно вмиг превратились в заправских кротов. Не желая наблюдать это постыдное зрелище, Франческа сочла за лучшее немедленно сослаться на головную боль и покинуть излишне гостеприимный особняк. К ее удовлетворению, мистер Делрой также удержался от золотой и бриллиантовой лихорадки. Он предпочел проводить свою спут?ицу домой вместо того, что бы вместе с остальными приглашенными демонстрировать дурное воспитание и алчнoсть. И это лишний раз доказало правомерность его притязаний на статус настоящего джентльмена.

Однако, наблюдая за другими гостями, Фрэнни придумала новую концепцию развития Общества артефакторов. В конце концов, рассуждала она , если миллионерам Новой Альбии хочется тратить деньги,то почему бы не предложить им способы делать это с максимальным размахом?

Пришлось вспомнить графа Сеймурского и, заручившись помощью Делроя, разыграть его приезд в Нью-Стюарт. Правда, что бы не выдать тайну, Джейн как следует загримировалась и даже нацепила себе фальшивые усы. Но на что только не пойдешь для блага собственного предприятия? Тем более настоящего Джеймса тут никогда не видели. Его личность засвидетельствовал Делрой.

Но все вышло в лучшем виде. Узнав, что экипажи на заказ – новое направление Альбийского Общества артефакторов, Джон Гудман заявил:

– Первый экипaж – мой. Следующий выйдет не раньше, чем через две недели после доставки в Нью-Стюарт. С этим условием можете удвоить цену.

– Увы, мистер Гудман, – пожал плечами Джеймс, не собираясь соглашаться на первое же предложение.
– Первый экипаж у нас уже заказал герцог Эксетер. Видите ли, его супруга…

– Утройте цену, – невозмутимо произнес мистер Гудман, швырнув на стол лист бумаги, который до этого держал в руке.
– ? заодно я познакомлю вас ещё с пятью заказчиками, которые также согласятся повысить цену.

Поделиться с друзьями: