Тайная жизнь Джейн. Враги
Шрифт:
Уже отправляясь в столовую на завтрак, Патрик случайно задел стопку бумаг и, пытаясь их поймать, вытянул договор на оказание «консультационных услуг».
– Владелец компании… Коллинз, – прочитал он подпись. – Арчер. Интересно.
– Уж не тот ли это Коллинз… – насторожился Дик.
– Не удивлюсь, если тот самый. Посмотри, документ подписан около месяца назад. Не тогда ли Арчи похвалялся крупным выигрышем? Он раздал все долги и потом еще некоторое время весьма вольно обращался с деньгами… – Некоторое время маркиз перекладывал бумаги из стопки в стопку, а потом вытянул еще один документ. – О! Вот компания, владелец которой некий Райс. Фредерик. – Маркиз полистал договора и обнаружил
Взяв чистый лист и карандаш, Патрик уселся за стол и принялся под диктовку Дика записывать компании, общества и фонды, упомянутые в изъятых документах, а также фамилии лиц, чьи подписи стояли под соглашениями. Список вышел очень внушительный, но знакомых лиц оказалось немного – всего четверо. Впрочем, и этого должно было хватить, чтобы получить нужные свидетельства. Маркиз решил взять эту задачу на себя.
Стрикленд пришел около полудня, когда вся честная компания мужественно дремала в удобных креслах, не желая расходиться. Выслушав рассказ судьи о результатах ночных бдений, инспектор нахмурился.
– Я согласен с тобой, Артур, ощущение, что мы не там ищем виновника, хотя, конечно, виконт Квинси подходит почти по всем статьям, но… мы должны знать наверняка. А еще зря вы забрали эти бумаги, – сказал он. – Как бы теперь наши главные «герои» не подались в бега. По-хорошему, их пора арестовывать. Одна беда – я отстранен от расследования.
– Зато я все еще мировой судья, – подхватился сэр Артур. – Ричард, возьмите кэб и немедленно отправляйтесь к лорду Сеймурскому. Пусть заявит о краже, совершенной Пирсом и Такером. Патрик, Энтони, вы поедете со мной. Будете временными помощниками правосудия. К счастью, я имею право привлекать гражданских лиц для проведения арестов. Арестуем и упрячем в камеру этих двоих. А дальше будем разбираться с виконтом. Он все равно никуда не денется. Ричард, как только получите заявление от графа, поезжайте с ним в суд и завизируйте документ задним числом, скажем, сегодня на… десять утра. Все понятно?
– Да.
– В таком случае действуем! Встретимся в суде, – скомандовал сэр Артур.
Не прошло и десяти минут, как Дик стучался в дверь особняка лорда Сеймурского. Ему открыл Томас, и Ричард уже приготовился прорываться с боем, но камердинер Джеймса на сей раз оказался удивительно сговорчивым. Не спрашивая, зачем явился Дик, он сразу пропустил его к Джеймсу, который читал газету в своем любимом кресле у камина.
Услышав шаги, граф поднял голову.
– Ты рано, – заметил он. – До пяти еще далеко. Обед не готов. Или, может, ты решил еще и позавтракать так, как полагается представителям высшего света?
– В другой раз. – Сейчас Дик не был настроен шутить. – Одевайся. Поедем в суд писать заявление о краже.
– А у кого и что украли? – Граф удивленно приподнял бровь и отложил газету.
– У тебя. Целое состояние, судя по тому, что нам удалось найти. И поторопись, будь любезен! – скомандовал Ричард. – Надеюсь, ты выспался. И не забудь сказать мне спасибо за то, что я не уложил тебя отдыхать в какой-нибудь темной и пыльной кладовке. Между прочим, ты это заслужил за свои фокусы в «Малыше Билли».
– Спасибо, благодетель, –
ехидно улыбнулся Джеймс.По дороге Ричард рассказал о найденных ночью уликах. Граф на удивление спокойно отнесся к самому факту хищения, зато здорово разозлился, когда узнал о причастности к этим кражам его приятелей по клубу. В дополнение ко всему Джеймса очень озадачили сомнения сэра Артура и инспектора в виновности Оливера. Казалось, все так просто, и вот незадача. Одна надежда – что удастся вытрясти нужные сведения из Пирса.
Экипаж остановился у здания суда. Граф со своим спутником поднялись по старым скрипучим ступеням на второй этаж, где совместными усилиями написали и завизировали заявление о краже. Теперь оставалось только ждать, когда привезут арестованных.
Джеймс устроился на краешке стола, за которым обычно работал Ричард. Он с интересом рассматривал письменные принадлежности и, словно подросток, болтал ногами в воздухе. Дик хотел его согнать, но потом передумал: почему-то это не раздражало и не мешало.
– Ты или я? – ни с того ни с сего спросил Джеймс, вертя в руках пресс-папье.
– О чем ты? – удивленно спросил Ричард.
– Кто вызовет Оливера? Ты же понимаешь, что до суда над ним дело все равно не дойдет. Посадят Пирса и Такера, а Олли отделается легким испугом.
Синие глаза графа казались двумя колючими льдинками, и в них читался приговор виконту. Дику стало не по себе.
– Разумеется, я. Анна – моя сестра, – ответил он.
– Он не будет с тобой стреляться. Ты же понимаешь. – Джеймс поставил пресс-папье на стол и принялся раскачивать его вверх и вниз, словно качели.
Дик не ответил. Он понимал.
– Поэтому вызову я. А ты будешь секундантом. – Судя по тону, граф уже давно распределил роли и сейчас просто ставил Ричарда в известность.
– Так странно, – произнес Дик, подойдя вплотную к столу и глядя в глаза своему бывшему врагу, – совсем недавно ты отказывал мне в поединке, а теперь доверяешь быть секундантом.
– Ты действительно думаешь, что я отказывал тебе в дуэли из-за отсутствия у тебя титула? – поинтересовался Джеймс, все так же невозмутимо качая пальцем пресс-папье.
Ричард не выдержал и отобрал у него эту «игрушку».
– Хватит. Раздражает, – сказал он. – Если не из-за титула, то почему?
– Не хотел убивать. – Синие непроницаемые льдинки глаз уставились на Дика. – Знал, что рано или поздно ты пригодишься. – И опять знакомая ухмылка, правда, сегодня она казалась какой-то неестественной, словно граф пытался скрыть за ней совсем другие эмоции.
Внизу послышались голоса. Джеймс спрыгнул на пол.
– Пойдем посмотрим на арестованных? – предложил он Дику.
Глава 34
Вызов
Такер удрал вместе с украденными деньгами, однако своего подельника он предупредить то ли не успел, то ли не захотел. Пирса арестовали прямо в особняке графа Уинчестера. Это оказалось удивительно просто. Патрик представился и попросил слугу вызвать секретаря, а когда тот явился, они с Стриклендом сунули ему под нос постановление об аресте и увели прочь в экипаж, где их дожидался сэр Артур.
Теперь Джеймс с брезгливостью рассматривал стоящего перед ним Дэвида Пирса.
– Вот мы и встретились, – сказал он. – Помнится, недавно вы отказались отвечать на вопросы по поводу вашего помощника, Эдди Эванса. Представьте себе, мы смогли его найти. Все оказалось до смешного просто. Одна девушка нарисовала портрет чудесного молодого человека, которому вы доверяли вести дела с мистером Кавендишем. И знаете, что я заметил? Он оказался просто удивительно похож на моего друга виконта Квинси. Случайность? Вряд ли.