Тайная жизнь вампира
Шрифт:
– Давайте, большие мальчики. Следуйте за мной.
– Он продефилировал мимо них в своих ботинках на платформе и искоса взглянул на Фила.
– ммм.
Фил посмотрел на Джека раздраженным взглядом.
– Пойдем.
– Джек двинулся к двери.
Фил схватил его за руку и пробормотал: - Это не может быть нужное место. Давай убираться отсюда.
– Мы можем также встретить этого Аполлона, - сказал Джек.
Фил нахмурился.
–
– Ты считаешь, что это превратиться в насилие?
– спросил Джек.
– Хуже, - проворчал Фил.
Мейси обернулся и нахмурился.
– Ладно, вы двое, прекратите препираться. Аполлон не позволяет здесь любовных коротких ссор.
Низкое рычание вибрировало в горле Фила.
Джек улыбнулся.
– Мы идем.
– Он присоединился с Филом в коридоре к Мэйси, идя позади него.
Когда они вошли в студию, Джек заметил, что стены покрашены в цвет лаванды и украшенный ярко-розовыми сердцами и амурами. Он прошел линию розовых кресел и раковин для мытья волос. Он неожиданно остановился, когда заметил все кабины моделирования. Каждая была обложена с трех сторон зеркалами. И каждая кабинка была занята стилистом мужского пола и клиентом.
Он никак не мог бы пройти мимо их всех, понимая, что не отражается в зеркалах.
– Пойдем, - прошипел Фил.
– Это просто салон красоты.
Мейси, повернувшись лицом к нему с потрясенным выражением.
– Всего лишь салон красоты? Вам не кажется, что этот мир нуждается в большей красоте?
Головы выскочили из кабин, когда стилисты пытались быстро взглянуть на чужаков в их среде.
Джек отступил назад, не желая быть рядом с зеркалами.
– Я сожалею. Я боюсь, что мы не можем... пойти дальше. Это было ошибкой.
– Не говорите этого. Вы двое великолепны вместе.
– Мейси обернулась лицом к кабинкам.
– Аполлон! Тут ЧС (чрезвычайная ситуация)! Тревога купидона!
Больше голов вылезло наружу, чтобы взглянуть на Джека и Фила.
Стройный молодой человек с короткими платиновыми волосами, черной ажурной рубашке и в розовом ремне бросился от укладки первой кабинке.
– Что случилось?
– Он засунул длинный гребень в один из слотов на его ремне.
– Это должно быть супер серьезно. Я посреди перманента.
– Эти два парня приехали, чтобы увидеть тебя.
– Мейси указал на Джека и Фила, и его нижняя губа задрожала.
– Но теперь они хотят убежать!
Глаза Аполлона округлились, когда он оглядел их.
– Боже мой. Вы бедняжки. Вы должны решить это. Я имею в виду, посмотрите на себя. Вы выглядите потрясающе вместе.
– Он повернулся к стилистам и клиентам, которые заполняли проходы.
– Разве они не великолепны?
– Просто убей меня сейчас, - пробормотал Фил.
–
Нам не стоило приходить, - сказал Джек.– Есть ли черный ход, который мы могли бы использовать?
Мейси ахнул.
– Вы не должны стыдиться! Вы красивы, такие какие есть.
Его аудитория бормотала поощрения.
– Да, прекрасная пара, вы должны кричать о вашей любви с крыши.
– Аполлон подошел поближе и двинулся к волосам Фила.
– Мэйси, ты видел когда-нибудь такое великолепное сочетание цветов? Там должно быть двадцать оттенков коричневого, рыжего, и золотого в его волосах. Это выглядит потрясающе.
Мейси прижал руку к его плоской груди.
– Я готов умереть, чтобы иметь такие волосы как у тебя. Кто твой стилист?
– Я... у меня нет стилиста, - пробормотал Фил.
Аполлон отскочил назад.
– Это естественный?
Серия шушуканья прошлась по аудитории.
Аполлон коснулся волос Фила, и оборотень напрягся.
– Это невероятно, - Аполлон сказал.
– Очень грубо и мужественно, но немножко слишком лохмато, на мой вкус. Я думаю слоев чучуть поменьше.
– Ах, да, - выдохнул Мэйси, и аудитория бормотала в знак согласия.
– И ты.
– Аполлоне крутанулся к Джеку, с изучением, исследованием его.
– Все это темные волосы и черная кожа. Просто кричит «плохой мальчик».
– Ммм.
– Мейси разглядывал его, когда он накручивал прядь светлых волос вокруг пальца.
– Я думаю, мы будем долго вычесывать твои волосы.
– Аполлон изучающе смотрел на него.
– У тебя такие интересные золотые блики в глазах. Я думаю…- он похлопал себя по подбородку- …золотые моменты.
Мейси ахнул.
– Гениально!
Публика зааплодировала.
Джек прочистил горло.
– Вам не посчастливилось иметь тут несколько женщин, студенток колледжа, не так ли?
Аполлон моргнул.
– Женщины?
– Он обменялся растерянным взглядом с Мейси, затем разразился смехом. Он хлопнул Джека по плечу.
– Ты такой веселый.
Мейси тоже засмеялся, и смех распространился по всей комнате.
Фил схватил Джека за руку.
– Давай выбираться отсюда.
– Я вижу, что вы здесь очень заняты.
– Джек отступил назад по коридору.
– Мы вернемся в другой раз.
– О, пожалуйста, приходите.
– Аполлон посмотрел на них с нежностью.
– И не забывайте. Я могу помочь с свадьбой
– Спасибо.
– Джек заметил заднюю дверь и открыл ее. Он и Фил бросились в переулок.
Он схватил руку Фила, чтобы телепортироваться назад в Роматек.