Тайное становится явным
Шрифт:
– Так-то оно так, – ответил Калагэн. – Интересно, из-за чего они грызутся?
– По-моему, понятно, – сказал Николз, – Кларисса такая малышка, которая не может жить, чтобы не подложить свинью сестрам.
Калагэн кивнул.
– Я тоже об этом думал. В конце концов легче всего женщины ссорятся из-за мужчин.
– Я только что проходил мимо гаража, – сказал Николз. – Садовник накачивает колесо машины Эсме. А когда он закончит это, он должен заправить машину Клариссы. Эта парочка куда-то намылилась.
– Послушай, Винди, иди обратно к гаражу и поболтайся
– Хорошо, – кивнул Николз и ушел.
Калагэн поднялся в дом, зашел на балкон и уселся в низенькое кресло. Там он закурил сигарету и принялся пускать дым кольцами. Сзади послышался спокойный голос:
– Мистер Калагэн.
Он встал. Перед ним была Одри Вендейн. Глядя на нее при сумеречном освещении, Калагэн подумал, что, вместо темперамента, в ней было нечто гораздо большее, что-то такое, чего, как ему казалось, не было ни у Клариссы, ни у Эсме.
– Чудесный вечер, не правда ли? – произнес он дружелюбным тоном.
– Возможно, мистер Калагэн, – холодно отозвалась она, – но представьте себе, что я не собираюсь говорить с вами о погоде.
– Неужели? – удивился он. – А о чем же вы хотели поговорить?
– О трехстах фунтах. – Она цинично улыбнулась. – Меня всегда пытались убедить, что частные детективы довольно-таки странные люди, но я не могла представить, что частный детектив может иметь наглость сделать то, что сделали вы.
Калагэн стряхнул пепел с сигареты и медленно проговорил:
– Вы имеете в виду, то, что я взял у вас триста фунтов, чтобы не участвовать в этом деле, а сам продолжаю им заниматься?
– Да, именно это я и имею в виду, – ответила она.
– Мисс Вендейн, – произнес Калагэн, – я думаю, что вы не совсем умны. Какое бы личное мнение вы не имели о частных детективах, их обычно считают умными. Вы должны признать, что это было чрезвычайно глупо с вашей стороны пытаться подкупить меня, чтобы я отказался от этого расследования.
Он глубоко затянулся сигаретой и, выпустив дым через одну ноздрю, продолжил:
– Совершенно очевидно, что, если частный детектив нечестен, то он поступит так, как сделал я: возьмет деньги и продолжит работу. – Он усмехнулся. – В конце концов, вчера юрист вашего отца заплатил мне 250 фунтов. С другой стороны, если детектив – честный человек, предположим, что может быть и такое, и он хочет честно выполнить эту трудную работу, то самое лучшее, что он сделает, так это попытается выяснить, почему вы хотите, чтобы он не участвовал в этом деле. И, во всех случаях, вы никому бы не стали жаловаться.
В ее глазах появился блеск.
– Я сказала вам, почему не хочу, чтобы вы присутствовали здесь.
– Вполне возможно. – Калагэн улыбнулся. – Мне много кто чего говорит, но не обязательно, чтобы я им верил.
Она
смотрела на него широко открытыми глазами.– Мистер Калагэн, – изумилась она, – вы хотите сказать, что я лгунья?
– Нет, – ответил он. – Вам я ничего не пытаюсь сказать. Но мне хотелось указать на некоторые факты, а вы можете все это обдумать. Когда вы позавчера вечером позвонили мне и назначили встречу в клубе Вентура, я попытался понять, почему именно там.
Он остановился.
– Как интересно, – заметила она.
Калагэн усмехнулся.
– Я думаю, дальше будет еще интереснее, когда я вам скажу, почему вы это сделали. У вас были все причины для этого, так как до нашей с вами встречи вы хотели увидеться с Габби Вентурой. Вы подумали, что будет неплохо раздобыть немного наличности на случай, если придется подкупить меня.
Калагэн замолчал, стряхнул пепел с сигареты и посмотрел на нее, скривив губы в циничной улыбке.
– Ну как? – поинтересовался он.
Она ничего не ответила, и он продолжил.
– Вы пришли в клуб заранее и заняли у Габби Вентуры 300 фунтов. Затем на улице вы дождались моего прихода. И что довольно странно, – продолжил Калагэн, – некоторое время спустя я вернулся в клуб, мне нужно было встретиться с Ланселотом Вен-дейном. Там я, Ланселот, Габби и еще один человек немного поиграли в покер. Я слегка проиграл и расплатился одной из пятидесятифунтовых банкнот, которые вы мне дали.
Улыбка Калагэна стала шире.
– А вчера утром, – продолжил он, – меня посетил Габби Вентура и попытался узнать, откуда у меня появилась эта банкнота. Он сообщил, что накануне одолжил кому-то деньги, и, естественно, ему было очень интересно узнать, как и почему эта ассигнация попала ко мне в руки.
Улыбка Калагэна стала почти ангельской.
– А вам не нравится, когда вас называют лгуньей, мисс Вендейн, не так ли? – заключил он.
Она стояла, глядя куда-то вдаль, не произнося ни слова. Калагэн придавил окурок и закурил новую сигарету.
– Шутка заключается в том, – сказал он, – что я не могу сказать, что я вам абсолютно не верю. Как только я увидел вашего отца, я понял желание дочери оградить его от любых неприятностей. Он больной человек. Я только хочу предупредить, что вы выбрали не совсем удачный способ. На вашем месте я бы запомнил на будущее, что частные сыщики, хотя вы и думаете, что все они бесчестны, очень редко бывают глупыми. По крайней мере, могу в этом отношении поручиться за себя.
– Мистер Калагэн, – сказала она, – почему вы думаете, что меня интересует то, что вы говорите?
– Еще одна неправда, – ответил Калагэн, – вас ужасно интересует, что я думаю, и я это знаю. Беда в том, что вы одна из тех, кому еще нужно напоминать о том, что самая лучшая политика – это честность.
Он улыбнулся, обнажив белые зубы.
– Могу заключить с вами пари, – предложил он, – о том, что вы расскажете мне обо всем, что вас беспокоит, прежде чем мы закончим это дело.
– Неужели? – издевалась она. – И, конечно, вы знаете, почему я должна непременно это сделать?